• ベストアンサー

中国の武将の述懐

eroero4649の回答

  • ベストアンサー
  • eroero4649
  • ベストアンサー率31% (10496/33008)
回答No.1

いわゆる都市伝説のうちのひとつでしょうね。私が聞いた話は、ある中国人が瀬戸内海を見て「日本にも大きな川がある」といったというものです。武将がそういったという話は、私は初めて聞きましたね。

krya1998
質問者

お礼

李鴻章らしいのです。 ありがとうございました。 李鴻章なら瀬戸内海よりも関門海峡でしょうかね

関連するQ&A

  • 欽差大臣(全権大使)・李 鴻章氏についての逸話

     日清戦争の戦後処理(講和という)ことで欽差大臣(全権大使)として日本にこられた、李 鴻章さんが瀬戸内海らしいのですが、これを見て「日本にも大きな河があるな」ともらしたとの逸話を聞いています。  【お教えいただきたいこと】   1. これは李 鴻章さんの逸話でしょうか、中国の他の政治家かどなたかの逸話でしょうか。   2. やはり瀬戸内海をみておっしゃったのでしょうか。或いは別のところでおっしゃったのでしょうか。   3. 瀬戸内海だとしたら、四国側におられておっしゃったのでしょうか、本島側におられておっしゃったのでしょうか。  どうかお教えください。  それにしても海外にいったことのない私には、何か海外の河や山、その他のもののスケールの大きさを感じさせられるお話ですが。(私たちの小さいとき、「李 鴻章の○○頭、・・・」とかの心ない囃子歌がありまして。そんなことも考えて、敢えて敬称やお立場を省略しないで書いてあります。私が李 鴻章氏や清朝に特別の見解をもってるのではありません。お互いの歴史の尊重だけです。)  すみません、どうかよろしくお願いします。   

  • 下関条約での傷害事件

    下関条約の交渉中に、海千山千の李鴻章は日本人の暴漢に襲われ大怪我を負ってしまいましたが、この事件がその後の交渉内容に与えた影響を教えてください。 李鴻章はこの事件を交渉にどのように利用したのでしょうか。

  • 瀬戸内海の潮のながれ

    瀬戸内海を旅行して鳴門や関門海峡で潮のみちひきでの海流の激しさに感歎しましたが、鳴門側と下関側で満潮干潮の時差はあるでしょうが鳴門と下関の中間では満潮干潮の潮位の変化はあっても東側あるいは西側への流れのほとんどない場所があるのでしょうか?

  • 韓国の武将は?

    これだけ韓流ブームになっているのに、日本の戦国時代や中国の三国志といった、歴史に名を残す猛者を全然耳にしません。 韓国の歴史は知らないのですが、韓国の武将は有名でないのですか? 韓流ブームの芸能人は知っていますが、歴史の偉人について全然知りません。 テレビを見ていないし、韓流ブームにも興味がないので、私が知らないだけなのでしょうか? 有名な武将と歴史(名台詞)があれば教えて下さい。

  • 瀬戸内海の海水温度マップ

    日本全国の近海の海水温度マップは気象庁のサイトにありましたが、 瀬戸内海もしくは中国地方近海の海水温度マップ(日々更新)はないでしょうか? また、瀬戸内海の海底マップも詳細にわかるものがありましたら教えてください。 よろしくお願いします。

  • ローマ帝国とかイスラム帝国の武将って誰が有名なの?

     日本では戦国時代や源氏・平氏などいろいろありますし  中国の三国志などで多くの武将が紹介されていますが  ローマ帝国などにも猛者っていなかったのですか?  ヨーロッパの方では武将みたいなのは存在しないのでしょうか?

  • 京都から大阪に流れる淀川にうなぎはいるのでしょうか

    やく50年まえに中国地方の瀬戸内海上流の川でウナギをとっていました、夕方に仕掛けて翌朝引き上げる一本釣りのはえ縄漁法でした、淀川にいるのなら今年の夏には仕掛けてみたいのですが 個人がかってにとっていいのでしょうか?(枚方大橋のすこし上流付近で)

  • 移住を考えていて、知人に山口県はとても住みやすいと

    移住を考えていて、知人に山口県はとても住みやすいと聞きました。 瀬戸内海、日本海、山、川、海揃っているとの事ですが、実際はどーなんでしょう⁈ 良し悪し教えて下さい。 ◎家賃や仕事等も気になります。 また、住むに当たり交通アクセスの便が良い所等しりたいです!

  • 兵庫県について教えて下さい

    兵庫県が面している海は?という社会科のテスト問題に「日本海と瀬戸内海」と答えたらまちがっていました。解答は「日本海と太平洋」だそうです。瀬戸内海は兵庫県が面している海ではないのですか?

  • 中国語で「○○ちゃん」と言うには???

    時がせまっていることもあり、急いでいます。 ある中国人の女の子に手紙を書こうと思っています。 日本の場合、大人同士や年上の場合などには、「花子さん」と少し改まり、 年下や仲の良い友人などのちょっと馴れ馴れしい間柄「花子ちゃん」となりますよね。 中国語ではどうなるのでしょうか? 李春麗さん  → ???? 李春麗ちゃん → ???? すみませんが、ご回答、宜しくお願い致します。