• 締切済み

アメリカ人少年の決まり文句

アメリカ映画で、小学生くらいの少年が 「Thank you God. 」 というのを見ましたが、 アメリカ人の少年は何か良いことがあると 「Thank you God. 」 と決まり文句として言うのでしょうか。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.4

 #1です。補足です。  アメリカ人のネイティブに聞くと、「少年でなくても、無神論者でも、何か事故にあって、例えば肋骨は3本折れたが、幸い4本は折れなかった」など  何かが不幸中の幸いだったという時に「Thank you God. 」は使うそうです。日本語の「有難や」みたいなもののようです。

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.3

決まり文句と言えば決まり文句。Thanks, God. の方が多いかもしれません。 でも、Godをやたら口にするのはあまりよろしくないとされるのと、多民族国家のアメリカでは教育的に控える傾向もあるので(例えば、Oh my God! と言うのはあまりモラルとしてよろしくないとされ、言いたいんだったら Oh my gosh! と言う様に指導される)、実際の場ではあまり聞きません。映画だからあえてカルチャーとして使っているのかもしれないですね。

  • Nobu-W
  • ベストアンサー率39% (725/1832)
回答No.2

アメリカと言わず・・・クリスチャンですと、何か思いがけない喜びを得ると 感謝の意を伝える時に、対象となる人がいない時等、その感謝の意を伝えるの に、じゃ誰にお礼を伝える?となって、その現象は神の思し召しと位置付け、 「神にありがとう」=「Thank you God. 」という決まり言葉でしょうか(^_^) 良く耳にしますよねっ キリスト様を振興する方の、崇拝する方達の、感謝の言葉ですかねっ(*^_^*) 日本だと・・・「ありがとう 神様、仏様」かな?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 アメリカ人の少年は何か良いことがあると「Thank you God. 」と決まり文句として言うのでしょうか。  いいえ。そうとは限りません。「神」が出てくるのでバイブルベルトの少年とも限りません。百人百様です。

関連するQ&A

  • Talk dirty to meは決り文句ですか?

    『 Talk dirty to me. 』というのはアメリカの女性の決り文句ですか。 アメリカ女性は男性に向かって、『 Talk dirty to me. 』というのでしょうか。

  • 洋画で少年が主人公

    お薦めな洋画教えて下さい(^O^) 小学生くらいの可愛い外国の少年が主人公で、その少年が何か特別な子 みたいな映画探してます!

  • 少年が自殺してしまう、アメリカ映画の題名おしえて下さい。

    映画の題名を教えて下さい。かなり前なのですが、アメリカの映画だと思います。確か、バスケット選手の少年がある日、中年男性と性交渉を持ってしまい、自己嫌悪と罪の意識から自殺してしまう映画だったと思います。どうしても題名が思い出せません。お願い致します。何ヶ月も思い出せなくて、もう一度見たいのです。

  • アメリカに転校した少年のお話

    小学生の時に読んだ本なのですが、 男の子が父親の転勤でアメリカに転校する話です。 覚えているのは確か4人家族で、 両親と姉と主人公の男の子と言った家族構成でした。 犬もいたかもしれません。 表紙は黄色かオレンジだった様な・・・ 中には少年の住んでいる街の地図が手書きで描かれています。 内容は断片的にしか憶えていないのですが、 少年が友達の家の庭で焼きマシュマロを食べた事と、イースターエッグの事と母親が学校で日本の文化をアメリカの子供たちに教えた事です。 たしか着物と折り紙を紹介していたと思います。 すごくアバウトなのですがごわかる方いらっしゃいますか?

  • 映画「20世紀少年」

    映画「20世紀少年」を観劇したいのですが、小学4年生の息子にはまだ刺激が強いでしょうか。

  • Are you kidding?とは決り文句ですか

    1992年にアメリカのジョージ・ブッシュ大統領(父親の方のブッシュ大統領)が日本で倒れたことがありましたが、そのとき私は子どもで、テレビのニュース番組だったと思いますが、アメリカにいる日本のテレビの記者が、アメリカ市民たちに、「ブッシュ大統領が日本で倒れたのをご存知ですか?」と聞いていたのですが、まだそのニュースがアメリカで広く報道されていなかった様子で、聞かれたアメリカ人たちが、みんな 「Are you kidding?」 と言ったのを覚えています。 みんがが「Are you kidding?」と同じ文章を言ったのは、 「Are you kidding?」というのは、アメリカでは、「いただきます」とか「召し上がれ」とかと同じような「決り文句」なのでしょうか?

  • アメリカの少年はフットボールチームに入るのか

    アメリカの少年はフットボールチームに入るのでしょうか。

  • アメリカに文句があるのなら英語で言えばいいのに、日

    アメリカに文句があるのなら英語で言えばいいのに、日本語でブログやメディアで抗議している人ばかりです。英語でアメリカを批判している日本人有名人って誰がいますか?

  • アメリカ人の少年はポケットにビー玉を入れているのか

    アメリカ人の少年はいつもズボンのポケットにビー玉を入れているのでしょうか。

  • アメリカ人の男は消防車に乗りたがるのでしょうか

    アメリカの少年の将来の希望のアンケートをとると、 消防士を挙げる少年が多いと聞きました。 『オペラハット』というアメリカ映画で、ゲーリー・クーパーが消防車に乗る場面が出てきました。 アメリカ人の男性は、消防車に乗りたがるのでしょうか?