• 締切済み

他にアイデアはありませんか?

日本の名所を紹介する文を8つ作成しなくればならないのですが "Look at that ○○. It's ○○. It's ~."という文章にするのですが Look at that old temple. It's Horyuji. It's about 1,300 years old. Look at that tower. It's Tokyo Sky Tower. It' 634 meters tall. 以外に6つ考えないといけないのですがなにかアイデアはありませんか? 宜しくお願い致します!

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 #1です。補足です。 >>すみません、私の言葉足らずでした。Look at that ○○. It's ○○. It's ~."という文でアイデアがあれば教えていただけると幸いです。(場所のアイデアではなく文のアイデアとでもいいましょうか...)  ああ、じゃあそのLook at that ○○. It's ○○. It's ~.という枠に、泉岳寺、浅草寺、靖国神社、帝釈天、天橋立、宮島など6つを入れればいいと思います。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 ここに30ほどありますから、その中からお好きな六つをお選びになってはいかがでしょう。  https://www.tsunagujapan.com/30-most-popular-japan-sightseeing-spots-for-foreigners/

monomi_000
質問者

補足

すみません、私の言葉足らずでした。Look at that ○○. It's ○○. It's ~."という文でアイデアがあれば教えていただけると幸いです。(場所のアイデアではなく文のアイデアとでもいいましょうか...)

関連するQ&A

  • 中学英語

    英検5級の参考書を買ったら、次の例文がありました。 応答文の最後に形容詞がついていますが、 省略可能かどうかの基準がわかりません。文法の解説をお願いします。 How old is your dog ?  -She's 3 years old. ※ネットで調べると、years old は省略可能だが、oldだけは不可とありました。 How long is the rope ?  -It's 3 meters long. How high is the tower ? -It's 150 meters high. How deep is this lake ?  -It's about 50 meters deep. How tall is Jeff ? -He is 183 centimeters tall. How far is it from here to Chicago ? -It's 50 miles. ※ネットで調べると、It's 50 miles far では不可とありました。 なぜ?

  • カンマの使い方

    こんばんは。 カンマの使い方で質問します。 「I have two bikes. One is old, and the other is  new.」 「It's 71meters tall, and 100people can sit on   one of its feet.」 という、カンマの入った2つの例文があります。 それぞれのカンマをはずして 「・・・One is old and the ohter is new.」 「It's 71meters tall and 100people can・・・」 としてはダメなのですか? また、 「About 1200years ago people carved it into a    mountain by the river.」 という例文で、 1200years ago と people の間にカンマを入れて 「About 1200years ago, people carved it into a   mountain by the river.」 としてはダメなのでしょうか? どのような場合に、カンマをいれるのか??何か約束事があるのでしたら教えてください。

  • 添削お願い致します

    添削お願い致します Look at that temple . It's . Sensoji It's in Kyoto. これは変でしょうか。It was in~になりますか?

  • 高校受験用の英語のテストの解説をお願いします。

    The tower is very tall, so more than three years were needed to finish building it. The name“the Tokyo Sky Tree”was decided by many people in the summer of 2008. 上の文章を読んで、下の質問に3語以上で答えなさい。 How long was it needed to build the Tokyo Sky Tree? 私は It was needed more than three years. にしましたが、 正解が It needed more than three years. でした。 wasをつけたら、不正解ですか? 回答解説を読みましたが、よく解りません… どなたか、詳しい解説をお願いします。

  • Look の使い方

    彼女の顔つきから判断すると50のさかを越えている She looks to me over fifty years old, judging ..... この文の look to me はどういう文法なのですか? 私は look は look at しか使ったことがないのでお願いします。

  • 金額の形容詞は?

    That moutain is about 5 meters high.や He is 3 years old.などは「主語+動詞+数+単位+形容詞」ですよね. これは「主語は(数+単位)だけ形容詞だ.」のようになるからではないのでしょうか?形容詞がないと 「彼は150cmだ.」と日本語ではわかっても,英語では変ですよね. It takes 3 minutes to go there.は「(数+単位)の時間がかかる」というのでlongなどはいらないと思います. しかし,一つわからないものがあります. How much is this?「これはいくらですか?」 It is one thousnd yen.「1000円です.」 この場合はmuchはいらないのでしょうか? 他の文章だと How high is this tower?「この塔はどれぐらいの高さですか?」 It is about 3 meters high.「3mぐらいです.」 howが数字に変わって,howの後ろにきた形容詞が残りますよね. そもそもこの考え方自体が違うのでしょうか?

  • 翻訳をお願い致します!

    Stone Temple Pilots bassist Robert DeLeo discussed firing Scott Weiland and the state of Stone Temple Pilots in a new interview with NorthJersey.com, “I had to look at the past 10 years of what STP has done, or hasn't done, and we all decided that we don't want to spend the next 10 years like that.” “We have a lot to prove right now,” said DeLeo regarding STP's new Chester Bennington fronted lineup. “People have a certain idea of who the face of the band is and that that person does everything. That's not the case.”

  • 引き続きwouldについての質問です

    wouldはwillの過去形ですが、(1)He would be 80 years old now.とすると(弱い現在の推量)の意味になると習いました。例えば、(1)文中のnowをat that timeとして(弱い過去の推量)にする時はHe would have been 80 years old at that time.となるそうです。 一方、He would be 80 years old when he died.この文は過去の文で弱い推量ではないらしいのですが、これはHe will be 80 years old now.のような文をそのまま過去時制に(時制の一致?)ズラしたと考えて宜しいでしょうか?つまりwould(推量)を現在時制として使うと弱い推量になり、過去時制として使うとwillと同じくらいのやや強い推量になると考えて正しいでしょうか?

  • 英文法に誤りがあれば修正してほしいです。

    I'm sorry to say that it's been about 10 years since we met on Internet so that it is a no problem that you forgot about me. 宜しくお願いします。

  • 英文について教えて下さい

    ディーナ、空を見上げてごらん。 あれはUFOじゃないだろうか? 飛行機じゃないのは確かだよ。 Deena, look up at the sky. Isn't that a UFO? It's not an airplane, that's for sure. 上記の英文の It's not an airplane, that's for sure.をThat's for sure that it's not an airplane.に置き換えられますか? 日本語では、「飛行機じゃないのは確かだよ。」と1文なのに、英語ではIt's not an airplane, that's for sure.と、なぜ主節を2つして表現するのでしょうか? 教えて下さい。よろしくお願いします。