• ベストアンサー

文をつなげるときのandとカンマの違い

The convention center is located on Market Street, directly opposite Glenview Shopping Center. The convention center(S) is located(V受動態?) on Market Street, directly (副詞)opposite(形容詞?) Glenview Shopping Center. この文について教えてください 1,このis located は受動態ですか? 2,カンマ以降は副詞句ですか? なぜ、andではなく、接続詞もなくカンマなのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9715/12083)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >1,このis located は受動態ですか? ⇒形式的には受動態と考えていいですが、内容的には、これは「完了態」の一種です。 普通のhave+過去分詞が文字通り「完了」を表すのに対し、be+過去分詞は「完了した状態」を表します。~ is located on -で「~は―に位置して/定着しています」といったニュアンスになります。 >2,カンマ以降は副詞句ですか? ⇒はい、そのとおりです。ただし、内部の個々の語の品詞はdirectly (副詞)opposite(前置詞) Glenview Shopping Centerとなります。 directly「直接に」という副詞がopposite Glenview Shopping Center「「GSCと向きあって」という副詞句を修飾して、しかも全体で1つの副詞句になっている、という格好です。それで、directly opposite Glenview Shopping Centerは「GSCの真向かいに」という意味合いになります。 >なぜ、andではなく、接続詞もなくカンマなのでしょうか? ⇒ここは単に言い換えただけですので、andなどは要りません。なまじ、on Market Street, and directly opposite ~などとしようものなら、「市場通りにもあるし、GSCの真向かいにもある」という意味だと混同されるかも知れません。 もし、別の語を付け足すとしたら、カンマの位置にmore correctly「もっと正確には」というような語句を挿入するくらいでしょう。(いや、これもかなり「しつこい」感じですね! やはり「カンマだけ」というのが一番だと思います。)

CK2021P
質問者

お礼

ありがとうございます カンマ以降のandとの違いの説明を伺うとやはり文法ってすごく大切だし 知ると英文の見え方や聞こえ方がどんどん変わっていく気が致します

関連するQ&A

  • opposite

    The building is located on Market Street, directly opposite shopping center Opposite のあとに to は要らないのですか?

  • 受動態か形容詞か?

    The newest branch of the library is located on Pine Street,directly across from the post office. この文はSVCで、is locatedは受動態ですか?それともisが動詞でlocatedは過去分詞で形容詞で補語になっていますか? あと、このacrossは前置詞と副詞のどちらですか?

  • 受動態ですか

    こんばんは. よろしくお願いいたします. Shishmaref is located on a tiny island in the Bering Sea. の文で,[is located on]は受動態でいいのでしょうか。 もし受動態であったとき訳は、「に位置されている」でよいでしょうか. よろしくお願いいたします.

  • 受動態の文の書き換え

    「The street lights are switched on now.」 (街灯は今点灯されています。)            という受動態の文があるんですが、 「The street lights are being switched on now.」 と、書き換えすることは可能ですか?

  • 過去分詞は何詞?

    過去分詞は動詞ではないと聞いたのですが、動詞ではなかったら何詞なのでしょうか。 文法的には受動態のところで、受動態はbe動詞の文で(これはわかります)ここの過去分詞(The pen is used by Ken.)は主語を説明するから形容詞だと言っていました。僕はbe動詞を修飾してるから副詞ではないかと思ったのですが、実際は何詞なのでしょうか?ご存知の方がいましたら、教えて下さい。よろしくお願い致します。

  • 他動詞と受動態について

    他動詞と受動態について 教えてください。The knife felt cold.という文ですが、なぜ私達が「ナイフを冷たい」と感じるのに、この文は受動態じゃないのでしょうか?The power is generated.という文は理解できます。powerは「作り出される」ので、受動態ですよね。あと、He is involved in a plot to rob the bank.という文ですが、なぜ「彼が自ら強盗に参加した」のに、受動態なのでしょうか?「他動詞で、「自らの意思でやる」意味で使いたい時には、受動態にしなければならない」という説明を読んだのですが、involveという単語自体が「参加する」という意味なので、わざわざ受動態にする理由がわかりません。教えてください。

  • この文はSVCですか?

    The food order for the meeting must be sent to the caterer by Friday at 5PM. The food order(S) for the meeting(前置詞句) must be sent to the caterer (前置詞句副詞的用法)by Friday at 5PM(前置詞句の副詞適用法). この文はSVCらしいのですが、must以降が文法的にSVOCに分ける分け方がわかりません。 1,must be sentで受動態ですよね?be sentがC補語になるのでしょうか? 2,C補語の位置には名詞と形容詞が来れると思うのですが、be sentこれは名詞句ということですかね? 3,to the catererは前置詞句の副詞句扱いでしょうか? よろしくおねがいします

  • 英語の「and」の用法について

    He is smart,brave,and funny. このように、and は形容詞や副詞でも名詞と同様にカンマを使うことによって3語以上を並立させて使うことはできますか?

  • be動詞がなくても受動態にできますか?

    The financial figures released by Mike and Medoo International correspond only to expense from the month of July. The financial figures(S) released(受動態?) by Mike and Medoo International(前置詞句) correspond(V) only(副詞?) to expense(V?) from the month of July(前置詞句). 上の文について1つだけでもいいので教えて下さい 1,この文は単文ですか? 2,SVの第一文型ですかね?5文型に分けようと思ったのですが、受動態?のような文が入り組んでいてわからなくなりました。もしよろしければ5文型に分けていただけますでしょうか 3,このreleased受動態ですか?be動詞がなくても受動態にできるんでしたっけ? 4,To expenseはto不定詞の自動詞ですか? よろしくおねがいします

  • 知覚動詞の受動態についての疑問です。

    知覚動詞の受動態についての疑問です。 参考書(アルクの『キク英文法』p237)に、 We hear the Spanish language spoken.を受動態にしたら、 The Spanish language is heard spoken.になると書いてあったのですが、 私は、この文を受動態にしたら、 The Spanish language is heard to be spoken.になるのではないかと思うのです。 違いは"to be"のあるなしだけなのですが、これは省略されたと考えればいいのでしょうか?省略するのが通常の使い方なのでしょうか?それとも私は何か根本的に間違っているのでしょうか。受動態にする前の文で使われているのが原型不定詞なら受動態にしたときにto不定詞になることはわかっているのですが…。 以上、どなた様か教えてください。よろしくお願いします。