- ベストアンサー
ロシア語でニエットは英語のNO、日本語のいいえと同
ロシア語でニエットは英語のNO、日本語のいいえと同じ意味ですか? ロシア語でYES,はいは何とローマ字読みで言いますか?
- auhuaweinova2
- お礼率32% (594/1842)
- その他(語学)
- 回答数2
- ありがとう数1
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ロシヤ語は、日本語と同じで、文の内容が合っていれば、ダー(Да)、間違っていればニェット(Нет)です。つまり否定疑問で聞かれても、日本語同様内容が合っていればダー、間違っていればニェットです。
その他の回答 (1)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
> ロシア語でニエットは英語のNO、日本語のいいえと同じ意味ですか? Нет は英語の No と同じだと見ていいでしょう。 > ロシア語でYES,はいは何とローマ字読みで言いますか? Да は英語の Yes に相当し、発音は [ダー] です。 ただし、否定疑問文に答える場合、Да でも Нет でも答えられるという特色があります。すなわち、「これ、あなたのじゃないの?」 と訊ねられて、英語なら No, it isn't mine. と答える場合など、ロシア語では Да で答えることも可能なのです。もちろん、その後に 「俺んじゃないよ」 という文句を続けるので、否定文だということが分かります。それって、日本語の場合に 「あぁ、俺んじゃないよ」 と答えるのに、よく似ています。
関連するQ&A
- 日本語の「はい/いいえ」と英文の「Yes/No」の考え方の違いは??
日本語の「はい/いいえ」と英文の「Yes/No」の考え方の 違いの違いってなんですか?? あと、ある問いに対して同じ内容を伝えるのに、 日本語では、「はい」と言うが 英語では、「No」と答えるのはどのようような場合なんですか?? 教えて下さい!! *あんま意味がわかりずらかったらすみません。
- ベストアンサー
- 英語
- ロシア語 Да нет
ロシア語の会話に Да нетという表現が出てきました。 даは英語のyesで нетはnoですよね。でも、反対の意味の単語を二つ並べて どういう意味なのでしょうか? yesともnoの間のどっちつかずの返事で使う表現ではありませんよね?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語のДаとНет
先ずは 英語の否定疑問文とその答えです。 Don't you like music?という質問で 音楽が好きなら Yes,I do.で 嫌いなら No, I don't.と答えますよね。 そこで質問です。それでは ロシア語で Вы не любите музыку? と訊かれた場合はそれぞれどうなるんでしょうか?ロシア語の ДаとНетの使い方が英語のYesとNo の使い分けと似ているのか、それとも日本語の「はい」と「いいえ」に近いのか よく分かりません。 それと、英語の Yes I do.にあたるロシア語の表現はあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語のスペルと日本語の歴史的仮名遣い
英語のスペルと日本語の歴史的仮名遣いが似ていると思いました。 今の中学生に、戦前に発行された小説を読ませたら、文字の通りに発音してしまうものですから、おかしなことになります。 英語のスペルも、私たち日本人の習うローマ字とは大分違っていますので、習い始めは発音しにくかったです。 1.英語も昔はローマ字読みのような発音ではなかったのでしょうか。 2.英米人はスペルを間違えて書いたり、発音を間違えたりすることはないのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- ロシアの地名の綴りを教えて下さい(英語 ロシア語)
地名(実際読みとは異なるかも) ルノーフカ、ドウホスコーエ、スレーテンスク (スレテンスク)、ルシカ河、クーノタング 、ブッセフカ 古い絵葉書を収集しています。シベリア出兵の絵葉書の説明文にロシアの地名が表記されています。 当時のことについて調べてたいと思い地図で場所を探したいのですが、ネットで日本語表記で検索してもほとんど情報が ありません。それで英語またはロシア語で調べたいと思うのですが、どなたか力を借してもらえませんか。 英語、ロシア語のどちらでも構いませんのでよろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- ロシア語の読みを教えてください
небоこのロシア語の読みを教えてください 意味は空(そら)です。 Мечтаこのロシア語の読みを教えてください 意味は夢です 調べたのですが発音がわかりませんお願いします
- ベストアンサー
- その他(語学)
- yes or noに対する日本語
日本語には欧米語のようなyes or noに当たる言葉がないのではないか?ということです。 yes or noは砕けすぎてもいず、かしこまりすぎてもいません。そんな丁寧さとか尊敬度とか言うものを超越した、「肯定否定」という概念に直接結びついた言葉ではないかということです。 しかし、日本語で考えてみると、「はい、いいえ」はあきらかにフォーマルであり、かしこまっています。砕けた会話には使えない。では「うん、ううん」みないなものは、砕けすぎていて、ちょっとかしこまった会話には使えない。 だから、かしこまりすぎていず、砕けすぎてもない「yes or no」の表現を探すのに苦労する。というかそういうのってないんじゃないですか? なぜ、日本語はこれほど質問に対する答え、純粋な「肯定否定」概念を表す言葉としての単純な「yes or no」というのが存在しないのでしょうか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
お礼
みんなありがとうございました