• ベストアンサー

通じますか?

Wann kommt mein bestellter Artikel bei mir an?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nobu-W
  • ベストアンサー率39% (725/1832)
回答No.1

『注文した商品が私のところに到着するのはいつですか?』 早く届くといいですねっ (*^_^*)

関連するQ&A

  • ドイツ語について質問です><

    ドイツ語について質問です>< ・Wo siehst du meine Eltern? ・Wann kommt er in diesem Dorf an? ・Meine Tante schenkt mir eine schone Bluse. この3つの文を現在完了形に書き換えてほしいのですが… 分かる方どなたかいらっしゃいますでしょうか(´;д;`)ブワッ

  • ドイツ語 意味の軽いものは文の先のほう?

    「ドイツ語の文では意味の軽いものが先に来る」ということを読んだことがあります。 ドイツ語テキストに次の文があります。 Wann kommt er in Tokyo an? Ee kommt um zehn Uhr in Tokyo an. 何時に?という問いに対する答えで重要なのは時間なので もし「ドイツ語の文では意味の軽いものが先に来る」のであれば時間は後に来て Er kommt in Yokyo um zehn Uhr an. となるような気がするのですが。 どなたかアドバイスいただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 翻訳サイトで翻訳してみたのですが肝心な部分が翻訳されず困っています。

    翻訳サイトで翻訳してみたのですが肝心な部分が翻訳されず困っています。 ドイツ語に詳しい方、それぞれの文の意味を教えてくれませんか。 (1) Bleib bei mir. Ich kann nicht mehr ohen dich sein. (2) Ich habe oft Schmerzen in der Brust. Wir kann ich gegen die Schmerzen tun?Bleib bei mir Ich brauche dich. Wann sehen wir uns wieser? Fuer dich tu'ich doch alles Ich verspreche es. Das mag ich gerne. Was meine Sie?

  • ドイツ語 esのさす者

    テキストに次の文があります。 Mir wurde bei der Arbeit geholfen. この場合esが省略されているということですが esが誰をさすのかこの文だけでは分からないので 訳としては「私は仕事を助けてもらった」となるのでしょうか。 また、esを入れるとしたら Mir es wurde bei der Arbeit geholfen. となるのでしょうか。 どなたか教えていただけないでしょうか。 よろしくおねがいいたします。

  • CDのアルバムを探しています

    素敵な貴方;つまり Bei Mir Bist Du Schon の収録されているCDを集めたいのです。歌手はだれでも、ボーカルなしでも、なんでも構わないです。 どのように検索したらよいか、あるいは、こんなCDがある、という情報をお持ちの方、教えて下さい。

  • 歌っている歌手は誰ですか?

    映画「Swing Kids」(1993)の中で“Bei Mir Bist Du Schoen”(素敵なあなた)が使われていましたが、この曲を映画の中で歌っている歌手は誰なのでしょうか? 吹き替えかどうかも教えていただければ有り難いです。

  • 素敵なあなた

    「素敵なあなた」(Bei Mir Bist Du Schön)を原詞(イディッシュ語)でアカペラコーラスで歌う女性グループをネット上で聞いたことがあるのですが、ご存知ありませんか?

  • ドイツ語の文法用語を教えてください!

    Im Museum sehe ich mir gern Bilder an. この「mir」の使い方に当てはまる文法用語があった記憶があるのですが、 思い出せずモヤモヤしています。 教えてください。宜しくお願いいたします。

  • ドイツ語、ヒルフェをビッテできますか

    Flöge ist wohl richtig aber da zieht sich bei mir doch irgendwie alles zusammen. この独文がどうしても意味が取れませんでした。ヒルフェをビッテできますか?

  • ドイツ語の文章の語順について。

    ドイツ語を勉強中の者です。 再帰代名詞と目的語の順番は決まっているのか教えていただきたいです。 以下の文章を見つけました。 Ich möchte mir ein Fahrrad kaufen.(再帰代名詞が目的語の前) Wann kann ich es mir ansehen?(再帰代名詞が目的語の後) 再帰代名詞は目的語の前でも後ろでもどちらでも良いのでしょうか? もし何らかの決まりがあれば教えてください。 どうぞよろしくお願いします。