解決済み

ビジネス×○○!という場合、×は英語でなんと言いま

  • 困ってます
  • 質問No.9565077
  • 閲覧数80
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 74% (20/27)

ビジネス×○○!という場合、×は英語でなんと言いますか?
ビジネスplus○○いうようにしたいのですが…
よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3

ベストアンサー率 47% (23/48)

要するに 〇〇x◇◇って言う時のxを英語でどういうかってことですよね?
「ビジネスx好感度」みたいに。

あまり英語では、xは使われませんね。 &が主に使われますし、場合によってはvsが使われます。

問題の「ビジネス×○○!」の〇〇が分からないことには、&かvsかどっちが適切か分かりません。
お礼コメント
em8

お礼率 74% (20/27)

ありがとうございました。VS又は&ですか。&の方がいいのかな。
投稿日時 - 2018-12-12 03:04:40

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2

ベストアンサー率 81% (5826/7187)

英語 カテゴリマスター
>ビジネス×○○!という場合、×は英語でなんと言いますか?
>ビジネスplus○○いうようにしたいのですが…
⇒「Xという文字そのもの」という意味では"ex"で大丈夫です。
ただし、"ex-"とすると、例えば、ex-president「前大統領」のように「前の」という意味になりますのでご注意を。

また、"cross"とする方法もあるかも知れませんが、これだと"+"のような「正十字形」を意味します。"X"のような「斜め十字形」を意味する"saltire"という語がありますが、あまり一般的に使われませんし、この場合にもなじまないと思います。

結局、一番よさそうな言い方は、「ビジネスplus ex ○○ 」といった形ではないでしょうか。この方法が一番のお勧めです。
お礼コメント
em8

お礼率 74% (20/27)

うーん。文字そのものを表したいわけではなく、『〇〇とと〇〇』というように使いたかったです。でもご丁寧にありがとうございました😊
投稿日時 - 2018-12-12 03:07:26
  • 回答No.1

ベストアンサー率 27% (228/838)

他カテゴリのカテゴリマスター
cross?
multiple?
お礼コメント
em8

お礼率 74% (20/27)

ありがとうございました
投稿日時 - 2018-12-12 03:05:39
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


感謝指数をマイページで確認!

ピックアップ

ページ先頭へ