- ベストアンサー
The Treaty of Versailles: Wilson's Offense and British Concerns
- Wilson's offense and British concerns over the Treaty of Versailles
- The clash between Wilson and Hughes
- British concerns over the Racial Equality Proposal
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>Wilson wanted no mandates for the United States; his top advisor Colonel House was deeply involved in awarding the others. Wilson was especially offended by Australian demands. He and Hughes had some memorable clashes, with the most famous being: Wilson: "But after all, you speak for only five million people." Hughes: "I represent sixty thousand dead." (While the much larger United States had suffered fewer deaths – 50,000. ⇒ウィルソンは米国のための権限(権益)を望んでいなかった。彼の主席助言者コロネル・ハウスは他国を賞与することに深く関わっていた。(しかし)ウィルソンは特にオーストラリアの要求には不快を催した。彼とヒューズの間で記憶に残る衝突があって、極めて有名なものとなった。 ウィルソン:「結局のところ、あなたは、たかだか500万人(の国民)を代弁しているだけですよ」。ヒューズ:「私は、6万人の戦死者を代表しているのです」。(ずっと大規模な米国なのに、死亡者はずっと少ない数 ―50,000人未満― であった。 >Maintenance of the British Empire's unity, holdings and interests were an overarching concern for the British delegates to the conference, but it entered the conference with the more specific goals of: Ensuring the security of France Removing the threat of the German High Seas Fleet Settling territorial contentions Supporting the League of Nations with that order of priority. ⇒大英帝国の一体性、保有および利益の維持は、会議における英国代表団の最重要の関心事項であったが、次のような、より具体的な目標をもって会議は始まった: フランスの安全を確保すること ドイツ海上艦隊の脅威を取り除くこと 領土をめぐる競争を解決すること その優先順位をもって「国家リーグ」を支援する。 >The Racial Equality Proposal put forth by the Japanese did not directly conflict with any of these core British interests. However, as the conference progressed the full implications of the Racial Equality Proposal, regarding immigration to the British Dominions (with Australia taking particular exception), would become a major point of contention within the delegation. Ultimately, Britain did not see the Racial Equality Proposal as being one of the fundamental aims of the conference. The delegation was therefore willing to sacrifice this proposal in order to placate the Australian delegation and thus help satisfy its overarching aim of preserving the unity of the British Empire. ⇒日本人によって提出された人種的平等の提案は、これらの英国の核となる主要利益のいずれとも直接衝突しなかった。しかし、この会議が、人種差別撤廃計画の全面的な取り組みを進めるにつれて、英国の自治領(英連邦国)への移住(オーストラリアを特別の例外とする)に関することが代表団内の主要な論点となっていったようである。結局のところ、英国は、人種的平等の提案を会議の基本的な目的の1つであるとは見なさなかった。したがって、代表団は、オーストラリア代表団を宥め、大英帝国の統一体を維持するという重要な目的を満たす一助とするために、この提案を犠牲にした。 >Although Britain reluctantly consented to the attendance of separate Dominion delegations, the British did manage to rebuff attempts by the envoys of the newly proclaimed Irish Republic to put its case to the Conference for self-determination, diplomatic recognition and membership of the proposed League of Nations. The Irish envoys' final "Demand for Recognition" in a letter to Clemenceau, the Chairman, was not answered. Britain had planned to legislate for two Irish Home Rule states (without Dominion status), and did so in 1920. In 1919 Irish nationalists were unpopular with the Allies because of the Conscription Crisis of 1918. ⇒英国は、独立自治領(英連邦国)の代表団の出席には消極的に同意したが、アイルランド共和国の使節たちによって新たに宣言された、自決、外交的承認、提案された「国家リーグ」への要員として参入する案件を会議の議題とする試みに対して、英国はすげなく拒絶してしまった。アイルランドの使節たちの最終的な「認可の要請」が、議長クレメソー宛の書簡で申し入れられたが、答えはなかった。英国は2つのアイルランド内国法による州を(英連邦国資格なしで)立法しようと計画し、事実1920年にそれは実行された。1919年、アイルランドの民族主義者は1918年の徴兵危機のため連合国には人気がなかった。 ※この段落、誤訳がるかも知れませんが、その節はどうぞ悪しからず。 >David Lloyd George commented that he did "not do badly" at the peace conference, "considering I was seated between Jesus Christ and Napoleon." This was a reference to the very idealistic views of Wilson on the one hand and the stark realism of Clemenceau, who was determined to see Germany punished. ⇒デイビッド・ロイド=ジョージは、平和会議で「悪くはなかった」、「私はイエス・キリストとナポレオンの間に座っていることを斟酌した」とコメントした。これは、一方ではウィルソンの非常に理想的な見解と、(他方では)ドイツを罰することを決心したクレマンソーの決然たる現実主義への言及であった。
お礼
回答ありがとうございました。