• 締切済み

英文にしてください

chubbychubbyの回答

回答No.5

Her illness limits her abilities. She is becoming more forgetful. I'm helping her as much as I can. ー現在すでに何かしらサポートしている場合。I'll help her as much as I can.ー今後サポートを始めようとしている場合。

5ayumi
質問者

お礼

早々のお返事ありがとうございました

関連するQ&A

  • 英文の訳をお願いします。

    辞書などで自分なりに調べてみたのですが、しっくりとこなかったので、英語力のある人にお願いします。 『たくさん(いっぱい)頑張ったね。』 とゆう文を英語にしたいのですが・・・ 病気で亡くなったペットのお墓に文字を刻みたいのです。 お願いします。

  • 英文に訳してほしいです!

    「私は将来、英語が話せるようになりたいですし、それを生かした仕事に就きたいので英語やアメリカの文化を学び、アメリカの家庭生活を体験させていただきたいです。どんな経験も、これからの自分の財産なればと思っています。」 この文を直してほしいです! お願いします!

  • 英文に直してください!

    「学校での英語の授業が大好きで、とても興味があります。まだまだ英語初心者で上手く会話ができませんが、アメリカで沢山の事を学びたいと思っています。アメリカのことは全く分からないので色々教えてください。私の性格は明るい方だと思いますし、賑やかなことが大好きです。細かいことは、あまり気にしない方です。私の家族は、父・母・妹の4人家族です。母は何度かアメリカへ旅行に行ったことがあり魅力的な国だと聞いているので、とても楽しみです。私は、Justin BieberとONE DIRECTIONの大ファンです!三週間お世話になりますが、宜しくお願いします。」 この文を訳してほしいです! よろしくお願いします!

  • 英文の理解確認

    When do you think he will do this? この文は 「あなたは彼がこれをするのはいつだと思いますか?」 「いつあなたは彼がこれをするだろうと考えますか?」 の二つの意味にとれると思うのですが合ってますか?とれるとするとそれぞれの意味にしかとれない英文はどうなりますか? 英語初心者です、もしバカな事聞いてるようでしたら、その点を教えてもらえると助かります。

  • 分からない英文について

    英会話を通っているのですが、 「先生の授業が分かりやすいので、また先生の授業を受けに来ました。」 って昨日、英語で言ったのですが、全然通じませんでした。 英語で上記の事を伝えたい場合、どのように言えばよろしいでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英文の意味

    英語をよく使われる方にお聞きしたいのですが、 If so,Japan's society will not be able to support old people.という文の意味は、「扶養できるようにならない」、と「扶養できなくなる」のどいらでしょうか?あるいは、どちらにも使える表現なのですか?すみませんがご協力ください。

  • こういう英文をつくれません

    今現在留学をしているのですが、英文をうまく作れないときがあります。 たとえば、「この間言った事、覚えてる?」です。これを1文では言えないのです。なんとなく関係代名詞を使うのかなとは思うのですが、いつもそれを使わずに短文で話てしまいます。 「私がこのことを言わなかった理由は・・・」など、どのように言えばいいのでしょうか?? やはり、考えたことは日本語がはじめに出てきます。それから英語にするときに、このような文を作るときに、どう考えればいいのでしょうか?? それから、「だれと行くの?」はwith who??でもいいものですか??

  • 英文にしてください。

    私は英語が全くできません。 しかし、ひょんな事から外国の方とメールをすることになりました。 届いた文の和訳は出来ましたが、返信を英文にすることが出来ません。 どなたか、お力をかして下さい。 英文にしたい文↓ いつまで日本にいるんですか? あと、実は今、資格を取るための勉強と仕事でレッスンを受ける時間がありません。 ごめんなさい。 宜しくお願いします。

  • 英文に訳してください。

    作詞をしているんですが以外の「」内の日本文を英文に訳して頂けませんか?ネイティブの方が理解できる英文に訳して頂けたら助かります。「人を嫌う事や逃げる事は簡単です。でも人を許す事や守る事やサポートする事は簡単じゃない。でも、それをできなければ人間失格だと私は思う。私自身、毎日、鏡を見ながら私は強い、私は平気と自分自身に言い聞かせて生きている。いつか私も器の大きい人間になれたら良いと願っている。」お願いします。

  • 英文教えてください。

    子供のためのパフォーマンスショーを企画したよ みんな喜んでいて、大成功だった を英語で言いたいとき I made the performance show for kids. They seemed to enjoyed so much. 上記文も自身ありませんが、、 大成功だったは、どのように言うのでしょうか?