解決済み

関係代名詞「for which」?

  • 困ってます
  • 質問No.9528276
  • 閲覧数44
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 100% (12/12)

A dream is ,so to speak , an additonal helping of experience for which,in my opinion ,we are never sufficiently greatful.
(夢は、いわば経験のさらなるおかわりである。これには、どれほど感謝しても行きすぎにはならないと私は思う。)

この関係代名詞「for which」の先行詞は「an additonal helping of experience」でしょうか?

関係代名詞を使用しないと,「we are never sufficiently greatful for an additonal helping of experience.」となりえますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

ベストアンサー率 47% (12905/27265)

英語 カテゴリマスター
1。この関係代名詞「for which」の先行詞は「an additonal helping of experience」でしょうか?

 はい、そうです。

2。関係代名詞を使用しないと,「we are never sufficiently greatful for an additonal helping of experience.」となりえますか?

 We are never sufficiently grateful for an additonal helping of experience.にはなり得ます。
お礼コメント
renrentipo

お礼率 100% (12/12)

ご回答ありがとうございます。非常に参考になりました。
投稿日時 - 2018-08-17 11:29:50
感謝経済、優待交換9月20日スタート
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


より良い社会へ。感謝経済プロジェクト始動

ピックアップ

ページ先頭へ