- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>Awesome memory Thank you Tommy! ⇒すばらしい思い出だ、ありがとう、トミー!
関連するQ&A
- 翻訳をお願い致します。
That Was Awesome! どういう意味なのでしょうか? これは、良い意味なのでしょうか? それとも、悪い意味なのでしょうか? 翻訳をお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳をお願い致します。
Scott attempted to reunite Another band earlier this year after a one off show but Tommy wanted no part of it. ※ScottとTommyは人物名です。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳をお願い致します。
Tommy stated that "'NO BLACK' is a song about people allowing all their innocence and purity to be lost from their lives." ※Tommyは人名であり、NO BLACKは曲のタイトルです。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳をお願い致します。
某洋楽バンドのメンバーがFacebookで、とあるサイトのURLの宣伝をしている文です。 Click here for your chance at some awesome schwag
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳をお願い致します!
w/ our awesome managers celebrating record deal, publishing deal, and the recording of our debut album, produced by Brendan Benson and exec. produced by Tom Morello!
- ベストアンサー
- 英語
- どなたか翻訳をお願い致します。
どなたか翻訳をお願い致します。 "That sounds awesome! I hope I get to see something just as cool when I go to Japan in November. " どの様な意味になるでしょうか? また文中の"as"はどのような意味で使われてるんでしょうか?どうぞよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳をお願い致します。
But ya need Nick n Joey and Tommy can be the singer i give anything to see love ya guys 🎤🎸🥁🎶❤
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。