解決済み

onto the issue at hand

  • 困ってます
  • 質問No.9417864
  • 閲覧数13
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 61% (1352/2208)

(相談投稿)Hi Doc,

First of all I want to say you’ve been a great help to me in the past few years. Thank you for the work you’ve done!

So onto the issue at hand: 以下、相談内容


ここでのontoはどのような役割(意味)なのでしょうか?よろしくお願いします
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 80% (4693/5816)

英語 カテゴリマスター
>ここでのontoはどのような役割(意味)なのでしょうか?
⇒「(話題を)~に向けて」といった意味だと思います。

So (I'll be/go) onto the issue at hand:「そこで、早速問題に入らせていただきますが…」
といったニュアンスでしょう。
お礼コメント
corta

お礼率 61% (1352/2208)

ご回答ありがとうございます
投稿日時 - 2018-01-13 11:31:03
このQ&Aで解決しましたか?
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-

特集


開業・独立という夢を持つ人へ向けた情報満載!

ピックアップ

ページ先頭へ