解決済み

onto the issue at hand

  • 困ってます
  • 質問No.9417864
  • 閲覧数18
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 67% (1843/2718)

(相談投稿)Hi Doc,

First of all I want to say you’ve been a great help to me in the past few years. Thank you for the work you’ve done!

So onto the issue at hand: 以下、相談内容


ここでのontoはどのような役割(意味)なのでしょうか?よろしくお願いします
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 81% (5152/6332)

英語 カテゴリマスター
>ここでのontoはどのような役割(意味)なのでしょうか?
⇒「(話題を)~に向けて」といった意味だと思います。

So (I'll be/go) onto the issue at hand:「そこで、早速問題に入らせていただきますが…」
といったニュアンスでしょう。
お礼コメント
corta

お礼率 67% (1843/2718)

ご回答ありがとうございます
投稿日時 - 2018-01-13 11:31:03
OKWAVE 20th Be MORE ありがとうをカタチに
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


より良い社会へ。感謝経済プロジェクト始動

ピックアップ

ページ先頭へ