• ベストアンサー

なぜ頭が可笑しい人間を「頭に蛆虫が湧いているんだ」

noname#232424の回答

noname#232424
noname#232424
回答No.1

もとは中国語の「脳裏発虫子」(不確か)であり,その直訳です。むかし中国大陸に住んだ日本人が,覚えて帰国したのかもしれません。うちの親族は引き揚げ者だったので,ときどきそんな中国語が飛び出しました 笑。 「おまえ,脳味噌が腐ってんじゃねえか?」ともいいますが,ほぼおなじ意味でしょう。たんに「頭が悪い」というよりも,「腐敗してしまって救いようがない」というニュアンスがでていると思います。 ぼくの好きな悪口です 笑。

関連するQ&A