• ベストアンサー

英語 和訳

英語の和訳なんですが、Thisからchainまでの訳を分かりやすく教えて下さい。お願いいたします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#229393
noname#229393
回答No.1

これは、結晶水素結合およびポリマーポリマーの物理的性質に影響することがある(物理的特性(例えば、鎖内の極性連結基の結晶性)に関連する別の方法を参照)。 一連の関連化合物として、長さ例えば、アミンH-HN-(CH 2)6 -NHHおよびカルボン酸HO-CO(CH 2)6 COOH(または酸)から6,10ナイロンを製造することができるH-HN-CH2-NHHとHO-CO(CH2)4-CO-OHとを反応させることにより調製することができ、6ナイロンは、アミノカルボン酸の自己縮合酸NH2-CH:Coollナイロン6,6またはナイロン6,10中のNH基とCo基との間の間隔および規則性は明らかに1RMMである。 写真画像が見えているとこを全部分かる限り書いたよ。 同じ質問だけど分からなかった? 頑張って下さいね!

関連するQ&A

  • 英語 和訳

    画像の英文でThisからchainまでの訳がいまいち分かりません。よろしくお願いいたします。

  • 英語の和訳について

    僕は今年大学受験を控えているのですが、 英語の和訳の問題の点数がのびません。   模試でもいつも和訳はとれなくて困っています。 そこで、和訳の点数を上げるのに オススメの問題集などがあれば教えてください。 少し難しめの問題集を教えてくれると うれしいです。

  • 和訳に関してです

    「This was the manta not the high speed so this is actually a research sample」を和訳するとどうなりますでしょうか?英語に詳しい方、よろしくお願いします。

  • 英語を和訳してください!

    こんばんは。いつもお世話になっています。 英語が苦手なんでわからないんですが、 「another native」この英語の和訳をおしえてください。お願いします。m(_ _)m

  • 大学受験英語の和訳

    受験英語の和訳問題で困っています。 長文中の下線部和訳などはどこまで意訳が許されるのでしょうか? 単語の意味などは辞書にないような訳を書かない方が無難なのでしょうか?それともこなれた訳を作るのを優先すべきなのでしょうか? 受験の採点者は和訳の採点の際にどのような点を重視しているのでしょうか。 あと自分で作った和訳での副詞の位置が解答と違うことが多いのですが、訳の副詞の位置での減点はありませんよね?

  • 英語の本の和訳

    高校1年です。夏休みになりましたが、学校からたくさんの課題が出ました。 中でも一番大変なのが英語の本を一冊和訳するというものです。50ページくらいで見た目は薄くて、自分も最初は「な~んだこんなので良いのだ」と思っていましたが、やってみるとすごくやっかいだということが判明しました。自分の知らない単語、文法はたくさん出てくるし、いつものように教科書の和訳を考えるのとはわけが違うのです。 そんな本を和訳するという課題をやっていく上で注意すること、コツ、ヒントなどがありましたら教えてください。お願いします。

  • 和訳お願いします。

    すいません和訳お願いします。 hope this year brings you lots of happiness and good bealth. どうしても英語が弱くて。お願いします。

  • 英語が得意な方 和訳を助けてください。

    英語が得意な方 和訳を助けてください。うまく訳せなくて困っています。よろしくお願いします This regulation was to prevent the entry of small or extremist parties along with splinter parties.

  • 英語の和訳

    英語の問題で、わからないものがあるので和訳していただきたいのです。 (1)3時までにここに来なさい。そうすれば私はあなたに素敵な贈り物をあげましょう (2)あなたのカメラを家に置いて聞きなさい。そうしないとあなたはそれをなくすかもしれません

  • 聞きやすく和訳語の意味もわかりやすい歌詞が英語の曲

    英語の発音が比較的聞き取りやすくて、意味のとらえ易い(和訳がはっきりしている。もしくはどこかに紹介されている。)海外の曲ってありますか? たくさん探しています。10曲ぐらい・・・ その歌を何回も聴いて英語に慣れようかと考えています・・・ですので英語訳も探せばあり、和訳も出来るだけ欲しいです. 紹介してください。お願いします。