• 締切済み

英語の和訳について

僕は今年大学受験を控えているのですが、 英語の和訳の問題の点数がのびません。   模試でもいつも和訳はとれなくて困っています。 そこで、和訳の点数を上げるのに オススメの問題集などがあれば教えてください。 少し難しめの問題集を教えてくれると うれしいです。

みんなの回答

  • kacchann
  • ベストアンサー率58% (347/594)
回答No.2

No.1です。 教科書の訳はできるのか。 じゃあ基礎はできてるのかな。 --- これ訳してみて。 自信ないところはカッコでくくって書いて。想像でもOK。 まったくわからないところは カッコのみの空欄にしておいて。 問1 My father used to write business letters that alluded to Shakespeare. These allusions were effective for conveying complex messages to his associates, because, in his day, business people could make such allusions with every expectation of being understood. For instance, in my father's commodity business, the timing of sales and purchases was all-important, and he would sometimes write or say to his colleagues, "There is a tide," without further elaboration. Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. In addition to the basic practical meaning, "Act now!" what came across was a lot of implicit reasons why immediate action was important. ※allude ほのめかす、それとなく言う allusion 引喩(故事、ことわざなどを使って言いたいことを代弁させること) 問2 Children in nursery school tongue-show most often when they're involved in activities such as playing with blocks, drawing with crayons or even kicking a ball. The greater the concentration needed, the more often the tongue appears. In one experiment, as children made their way to the top of an ever-narrowing set of steps, their tongues started to creep out. Even children who are not tongue-showing to begin with start to do so the moment they catch an adult watching them. 問3 A couple of days after Nepal's crown prince gunned down several members of the royal family ― including his parents ― in a drunken rage before shooting himself, an American friend phoned me at my California home. "Isn't that a shame," she exclaimed. "It never would have happened if the king and queen hadn't been pushing that poor guy towards an arranged marrige. What a barbaric custom!" Obviously, the incident had struck a chord with American readers. Perhaps it was because the story had all the ingredients of a modern day Romeo-and-Juliet tale: a passionate prince; his beautiful sweetheart who is considered unworthy by his family: the authoritarian parents who threaten to disown their son should he go against their wishes and marry the person he loves. People in Nepal might still be wondering if other causes might be responsible for the crime. But, in the United States, popular opinion seems quite clear on the matter: it is all the fault of that antiquated, tyrannical institution, the arranged marrige. ※struck a chord with の共感を得る disown 勘当する

  • kacchann
  • ベストアンサー率58% (347/594)
回答No.1

教科書全部、和訳しろといわれれば和訳できますか? そして今まで読んだ長文の教材、 全部、和訳しろといわれれば和訳できますか? まずは、そういう話です。あたりまえですけどね。 それができればほぼ解決のはず。 これが、ごくふつうの和訳対策。 そこまでやって質問してます? あとは詰めの作業がひつようなひとは、ちょっとやるだけ。 具体的に、 あなたの現在の和訳レベルと 志望校のレベルを書いてくれれば 具体的にアドバイスできるかもね。

replay0404
質問者

補足

志望は東北大です 模試などで出された長文などは 復習をしているので大丈夫だと思います 教科書レベルなら全然普通に訳せます

関連するQ&A

  • ただ今、高校一年なんですが模試の英語で思うように点を取れません。普段の

    ただ今、高校一年なんですが模試の英語で思うように点を取れません。普段の定期テストでは出来るのに模試となるとがくんと点数がさがってしまいます。特に記号問題や和訳の問題ができません;;すぐにどうにかなる問題ではないのはわかっているのですが、どうにか受験までに70くらいまで偏差値が取れるようになりたいです。なにか良い勉強法やテストの受け方などありましたら教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 英語が話せるように、また英文和訳、和文英訳ができるようになりたいです。

    英語が話せるように、また英文和訳、和文英訳ができるようになりたいです。 私は今年の4月から高校3年になります。 受験シーズンに突入し、どうしても不安なのが『英語』です。 私はいつも学校のテストでWritingの点数がすこぶる悪く、2年時のテストでは50点や40点代の行進で、良くて70しか取れない、最悪の状況にいます。 そんな私ですが、根っから英語が嫌いだというわけではありません。 好きなアーティストの英語の歌詞を歌い、聴き、辞書を使いながら訳したり、洋楽もまた同じく聴いたり歌ったり、訳したりする作業は趣味ですし、大好きです。 しかしどうしても学校の授業になると 英語が嫌いになります。 多分、自分の好みじゃないからだと思います。 文法の問題で誰もが分かることを 『何でここでこれを使うの?』『何でここはこの形なの?』と一々問題に突っ掛かり、前に進めません。 逆にクラスの人間がわからない問題で、 『どうしてこれが解らないの?』と疑問に思ったりする時があります。 まずは基礎固めをと思い、Z会の音読英単語入門編というもので単語を覚えていっています。もうすぐ終わります。 ですがこれだけでは足りない気がします。 ここで質問させてください。 (1)すこぶる苦手な文法をどうにかしたいのですが 何かオススメの参考書や本はありますか? 口コミでは東進の今すぐ書ける英作文が良いと聞きました。 (2)オススメの単語帳はありますか? (3)英語を話せるようになるには、 どうしたら良いですか? 長々しい質問で恐縮ですが、お願いします。

  • 英文和訳の受験勉強の仕方

    私は今高三で受験生です。最近、模試の英文和訳の出来が悪いため、一日一長文ぐらいのペースで英文和訳の学習をしようと考えています。私はひとまずは今まで模試の復習があまり十分に出来なかったので、問題集ではなく、今まで高二年次に受けた模試(河合)+これから受ける模試の長文でやり、その後にやろうと思うのですが、それと英文和訳の問題集をやる場合とでは何か力のつき方に差はあるのでしょうか。難関国立大学~早慶上智の大学を狙っています。 やはり最初からちゃんとそれなりの問題集を使った方が効率がいいのでしょうか。問題集をやるのと模試の長文の和訳をやるのとでは何かレベルの差は生まれますか。どちらの方法でやろうか迷っています。アドバイス宜しくお願いします。

  • 英語長文

    前回の代ゼミの模試で英語が偏差値59でした。 一番点数が伸びなかった原因は『長文』だと考えました。 上智大学志望ですが、私くらいのレベルでオススメの参考書があったら教えて下さい!

  • 英語がとても苦手です。

    高校2年生です。定期テストの英語は教科書を丸覚えし、点数はそこそこいいのですが、やはり実力テストや模試テストになるとクラスで最後の方です。さすがに焦って来ていて来年は受験です。もう今の時点で遅いと言われるかもしれないですが、大学受験に向けて頑張りたいです。ちなみに推薦で行くつもりです。そこで参考書、単語帳を買いたいのですが、たくさんありすぎて分かりません。そこてオススメの参考書や単語帳を教えて下さい。ご回答よろしくお願いします

  • 英語の勉強法を教えてください。

    英語力がなくて困っています。 僕は進学を目指している高校2年生です。 志望大学は千葉大、金沢大、横浜国立(かなり難しいですが・・・)です。 最近、模試(進研模試や代ゼミトップレベル模試、河合塾全統模試など)を受けてみて、英語の点数がかなり低くて困っています。トップレベル模試では、北海道大学の経済学部の合格ボーダーライン程のレベルでした。 数学は偏差値55ほどあり、受験者は東大や京大、一橋などの難関国立や難関私大を目指す人ばかりなので、自分なりには満足しています。しかし、英語は偏差値45という、とても悪い点数を取ってしまいました。 進研模試でも、英語は50点ほどでいつも足を引っ張ります。 受験科目のレベルを2年生の(今年の)3学期前半には、センター試験(一次試験)のレベルまで上げたいと思っています。 英検は今のところ、準2級を取得しています。 次の次の英検で、2級が取得できるようにしたいと考えています。他にも、漢検準2級を次回受けるつもりですし、今年中には数検2級、歴験3級、ワープロ検定を取っておきたいので、かなり英語を勉強する時間が少なくなります。 短時間でレベルを上げるのは、あり得ないということを多く聞きますが、出来るだけ効率の良い学習方法を教えてください。 今、やっている方法。 (1)文法参考書(開拓社:新文法エッセンス)の中に書かれている文を訳す。 (2)単語・熟語の暗記 (3)構文の暗記(使用方法など) (4)長文問題集を少しずつやる。 (5)学校での宿題。 改善点、良い方法などありましたら、   どんな些細なことでもよろしいので書き込みして       下さい。 お願いします。m(_ _)m

  • 英語の参考書選び

    現在高校3年受験生です 英語があまり得意ではないので参考書を買おうとおもいました restartとセンター試験英語文法読解のどちらを買うかで迷っています 自分にはどちらが最適でしょうか? ちなみに自分の英語の模試の点数は70~130ほどで第2問や第6問であまり点数がとれません… また大学在学中も使いたいと思っています あと他におすすめがあれば教えてください

  • 阪大英語

    受験生です。 全統記述模試の偏差値が国語70数学60~65英語55~60くらいです 大阪大学法学部国際公共政策を目指しています。 過去問を解いていて、国語と数学はまあまあ良い感じになってきたのですが英語だけ全然できません。 和訳は近年簡単になっているので取れるのですが、落としてはいけないとされる長文読解の、記号問題で落としてしまいます…… 和訳や内容説明の方ができるくらいです。 阪大の英語の問題を見たことある方や阪大生の方、記号問題の対策はどのようにすればいいのかアドバイスを下さい。 置き換えや前置詞、穴埋めなどです。 よろしくおねがいします 不足があれば書き足します

  • 高校の英語のオススメの問題集を教えてください

    私は英語が苦手で、いつも最低限赤点にならない程度にしかやってこなかったので、基礎からできていない状態なです、最近最初から勉強をやりなおしているのですが、手持ちの参考書は文章は非常にわかりやすいのですが、問題数が少なくて困っています そこでオススメの問題集などがあったら教えていただきたいです 今年受験なので大学受験にも使えるような問題が多い問題集があると嬉しいです 現在使っている参考書は大岩のいちばんはじめの英文法―大学受験英語で、一番最初からやり直しています 一応問題集としてシグマ基本問題集 英文法という問題集も持っているのですが、こちらは私には少々難しくて・・これより簡単なものを探しています、 オススメの問題集がありましたら教えて頂けると助かります!

  • 英語を和訳してください!

    こんばんは。いつもお世話になっています。 英語が苦手なんでわからないんですが、 「another native」この英語の和訳をおしえてください。お願いします。m(_ _)m