解決済み

和訳をよろしくお願いします

  • 困ってます
  • 質問No.9385371
  • 閲覧数130
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 58% (1195/2052)

I am a therapist who does home-based counseling with very poor people with very complicated and difficult issues. The problem is that I really feel like I am the blind leading the blind.
Many of my clients tell me that I help them tremendously, and my entire case load has followed me from one agency to another, so I do feel like I am effective in my job in many ways.

I really feel like I am the blind leading the blindとmy entire case load has followed me from one agency to another, の和訳をよろしくお願いします
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 66% (1919/2902)

学問・教育 カテゴリマスター
I really feel like I am the blind leading the blind
「答えを求めてくる人たちに対し、私は何もわからないまま(もっともらしいことを言って)手引きしているように心底感じる。」
(the blind leading the blind = 盲人を導く盲人)

my entire case load has followed me from one agency to another
「私が店(agency)を移っても、私の顧客は全員(my entire case load)私の後を追ってくる。」
("case" とは携わっている「案件」、"case load" は「取扱件数」)
お礼コメント
corta

お礼率 58% (1195/2052)

ご回答ありがとうございます
投稿日時 - 2017-10-14 01:52:36
このQ&Aで解決しましたか?
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-

特集


開業・独立という夢を持つ人へ向けた情報満載!

ピックアップ

ページ先頭へ