• 締切済み

イギリス 総選挙はどうなるのか?保守党、労働党、そ

イギリス 総選挙はどうなるのか?保守党、労働党、その他の党は? (スコットランド国民党、民主統一党、自由民主党、 シン フェイン、プライド カムリ、 社会民主労働党、アルスター統一党、緑の党、 イギリス独立の党) この選挙でどうようになるのだろうか? (保守党が勝つ、負ける 労働党が勝つ、負ける、 それぞれが利点欠点限界盲点とは?) イギリスのEU離脱やその他はどうなるのか? 日本に与える影響とは? ニュースカテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 economist.com https://ja.m.wikipedia.org/wiki/2017年イギリス総選挙 2017年イギリス総選挙(2017ねんイギリスそうせんきょ、英語: United Kingdom general election, 2017)は、2017年6月8日にイギリスで実施される予定の、英国議会の下院(庶民院)議員を選ぶ総選挙である。 https://en.wikipedia.org/wiki/United_Kingdom_general_election,_2017 The United Kingdom general election of 2017 took place on 8 June 2017. Each of the 650 parliamentary constituencies is electing one Member of Parliament (MP) to the House of Commons, the lower house of Parliament. In line with the Fixed-term Parliaments Act 2011, an election had not been due until 7 May 2020, but a call by Prime Minister Theresa May for a snap election received the necessary two-thirds majority in a 522-to-13 vote in the House of Commons on 19 April 2017. The Conservative Party, which has governed since 2015 (and as a senior coalition partner from 2010), is defending a majority of 12 against the Labour Party, the official opposition. The third largest party, the Scottish National Party, won 56 of the 59 Scottish constituencies in 2015. The Liberal Democrats and the Northern Irish Democratic Unionist Party are the fourth and fifth largest parties, with 9 and 8 seats respectively. Negotiation positions following Britain's invocation of Article 50 of the Treaty on European Union in March 2017 to leave the EU featured in the election campaign, as did the regular major issues of the economy, education, jobs and the NHS. Following a bombing in Manchester and a terrorist attack in London, leading to temporary campaign suspensions from 23 to 24 May and on 4 June respectively, national security became a particularly prominent election issue. Opinion polling for the popular vote since the election was called gave May's Conservatives a lead over Labour led by Jeremy Corbyn, although their lead narrowed significantly over the course of the campaign.

みんなの回答

  • ithi
  • ベストアンサー率20% (1960/9577)
回答No.1

hayyuji9401010 さん、こんばんは。 保守党の第一党の座は動かないかもしれない。でも、過半数は取れないというのが大方の見方。連立を組んでくれる政党は自由民主党だけでしょうから、今までと同じ。でも、任期途中の総選挙という事だから、首相が責任を取って辞職する可能性はあります。次の内閣が対EU脱退交渉の責任を担うんです。次の保守党の党首は誰でしょう。

hayyuji9401010
質問者

お礼

ご回答のほど、 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • イギリスのthe House of Lordsについて

    これは厳密には英語というより政治の質問になりますが、イギリスの国会には the House of Commonsと the House of Lordsに分かれますよね。前者がgeneral electionで全国の650のconstituenciesから各議員1名が選出されますよね。しかし、the House of Lordsは 議員の選出が選挙によるものではないそうですね。では どうやって議員を決めるんでしょうか? Lordsとあるから、Lordの称号を持つ人に限られるということでしょうか? また、イギリスはイングランド、ウェールズ、スコットランド、北アイルランドに分かれますが、それぞれの国で更に政治のシステムがあるんでしょうか? ついでに警察のシステムも教えていただければ幸いです。

  • asについてです。

    I will continue to campaign in this important state as the remainder of its delegates are selected and through to general election in November. このasの文法的働きはどのように説明できますでしょうか。continue to campaignとのつながりがはっきりと説明できないのですが「理由」の働きをするということで政治活動の流れをうまく表せているでしょうか。 continue to campaign ですが、このcampaignにはdelegates are selected以前の政治活動も含まれているでしょうか。

  • これ、英語でどう言えばいいんでしょうか?

    「保守党が総選挙に敗れてしまって残念でしたね。私はUKの政治には詳しくないのでおたずねしたいんですが、保守党はどんな政策を掲げている党なんですか?」 I'm sorry to hear that the Conservative party lost the general election. 私はUKの政治には詳しくないのでおたずねしたいんですが、what kind of policies does the Conservative party advocate? 保守党を支持している知人へのメッセージなんですが、日本語になっている部分がどうしてもうまく訳せません。。他の部分も自信がありません、おかしなところがあれば直していただきたいです。 どなたか助けていただけないでしょうか?

  • AKB総選挙一位のマント

    今回のAKB総選挙で一位になったメンバーが着たマントの裏の文字ですが、 和訳するとどうなりますか? Queen of AKB48 37th single General Election No.1

  • 英文を訳して下さい。

    Federal elections were held in Australia on 5 May 1917. All 75 seats in the House of Representatives and 18 of the 36 seats in the Senate were up for election. The incumbent Nationalist Party of Australia (a result of a merger between the Commonwealth Liberal Party and National Labor Party) led by Prime Minister of Australia Billy Hughes defeated the opposition Australian Labor Party (ALP) led by Frank Tudor. Hughes, at the time a member of the ALP, had become Prime Minister when Andrew Fisher retired in 1915. The Australian Labor Party split of 1916 over World War I conscription in Australia had led Hughes and 24 other pro-conscription Labor MPs to split off as the National Labor Party, which was able to form a minority government supported by the Commonwealth Liberal Party, led by Joseph Cook. Later that year, National Labor and the Liberals merged to form the Nationalist Party, with Hughes as leader and Cook as deputy leader. The election was fought in the aftermath of the 1916 plebiscite on conscription, which had been narrowly defeated. The Nationalists won a decisive victory, securing the largest majority government since Federation. The ALP suffered a large electoral swing against it, losing almost seven percent of its vote from 1914. The swing was magnified by the large number of former Labor MPs who followed Hughes out of the party.

  • that以下の文章構造について

    この英文について、特にthat以下の文章構造(willの主語が何なのかなど)について教えて下さい。 Taro Aso, Japan’s embattled prime minister, on Tuesday announced the dissolution of the lower house of parliament, clearing the way for a general election on August 30 that polls suggest will end in a historic defeat for the long-ruling Liberal Democratic party.

  • 英文の和訳

    次の英文の和訳をお願いします。 The next lower house eelection must be held by September 2013 and the possible poliferation of smaller parties will also make coalition politics a necessity. Opinion polls suggest no single party will win a majority in the next election, underlining voters' disgust at the in ability of mainstream parties to tackle persistent problems such as social and economic effects of shirinking , ageing population. よろしくお願いします。

  • 英文の和訳

    次の英文の和訳のご教授宜しくお願いします。 But Noda , who depends on support from opposition parties to pass laws in a split parliament, becomes more vulnerable to an early election if further defections shrink his party's already slim majority. The defection of Ozawa and his followers cuts the DPJ's eats in the lower house to 250, allowing the party to keep its majority by just 11 seats.

  • 日本語訳はこれでよろしいですか。

    英語の教科書の日本語訳はこれでよろしいですか。 The Scots have always been a proud and independent people, and everywhere in Scotland one will see the Scottish flag flying, a white cross on a blue background. Many Scots would like to make Edinburgh, one of the most elegant cities in Europe, the capital of an independent Scotland. In the 1992 general election, 21.5 per cent of Scots voted for the Scottish National party, which wants Scotland to be completely independent. スコットランド人は、いつも誇り高く独立した民族で、青い背景に白い十字のスコットランドの旗は、あらゆるところで見ることが出来る。多くのスコットランド人は、独立したスコットランドの首都でもあり、ヨーロッパの中でも最も上品な都市の1つでもあるエディンバラを構成したいと思っている。1992年の総選挙には、スコットランド人が投票したうち、21.5%の人々が完全に独立したいと思っている。

  • 日本語訳をお願いいたします。

    The Montenegrin Campaign of World War I, which was fought in January 1916, was a part of the Serbian Campaign, in which Austria Hungary defeated and occupied the Kingdom of Montenegro, an ally of Serbia. By January 1916, the Serbian Army had been defeated by an Austrian-Hungarian, German and Bulgarian invasion. The remnants of the Serbian army had withdrawn through Montenegro and Albania, and were being evacuated by allied ships since 12 December, first to Italy and later to Corfu. The k.u.k. High command in Teschen, decided to use the success in Serbia to knock Montenegro out of the war.