• 締切済み

漢字の読みを知りたい

蛇衣はどう読むのでしょうか。俳句の季語のようです。

みんなの回答

  • Postizos
  • ベストアンサー率52% (1786/3423)
回答No.5

蛇の脱皮した抜け殻のこと。広辞苑には「多く梅雨明けのころに見かける」夏の季語として「へびのきぬ」となってました。 「の」を書かないで「蛇衣」でへびのきぬと読ませるのはまあ普通ですが、音数の都合によって「蛇衣」と書いて「きぬ」とだけ読ませると思われる作品も見うけます。「じゃい」はなさそう。 http://www.longtail.co.jp/~fmmitaka/cgi-bin/g_disp.cgi?ids=20020520,20090424,20090603,20100601,20141003&tit=%8E%D6%88%DF%82%F0%92E%82%AE&tit2=%8BG%8C%EA%82%AA%8E%D6%88%DF%82%F0%92E%82%AE%82%CC http://www.webmtabi.jp/200908/shiki_kigo/su_ani_hebikinuonugu.html http://kigosai.sub.jp/archives/5448?img=link 音数から考えると「へびのころも」と読ませるのではないかと思う作品もあります。 “露に脱ぎて全き蛇の衣かな” 島田五空

回答No.4

訂正:熟語もあり! ちょっと気になってWORDでルビを。すると、”へびぎぬ”と。これなら、熟語として違和感がありません。ですから、熟語としては、”へびきぬ”ではなく”へびぎぬ”だと思います。

27d9
質問者

お礼

wordでルビを振ってみるというアイデアを有難う御座いました。27d9

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.3

「蛇衣を脱ぐ」 という使い方であれば、「へび きぬを ぬぐ」 でしょう (7音) けれど、俳句というのは文字で読むものでもありますから、「蛇衣」 と書いて 「だい」 と読ませる場合もあるかもしれません (特に現代の俳句では)。要するに 「脱皮」 のことですね。ニーチェも 「脱皮しない蛇は死ぬしかない」 とか、そんなことを述べてましたっけ。

回答No.2

Q、蛇衣はどう読むのでしょうか? A、そういう熟語はありませんよ。 蛇(S)衣を(O)脱ぐ(V) ですから、”へびきぬ”と読むとは言いません。 蛇→へび 衣→きぬ と読むと理解すべきです。

  • panacon
  • ベストアンサー率31% (214/679)
回答No.1

関連するQ&A

専門家に質問してみよう