• ベストアンサー

英語の意味

オンライン英会話で中国に行ったことがあると言った後に、フィリピン人講師から How was your experience?と聞かれました。 意味は「中国での経験はどうでしたか」と自分なりに理解しましたが、合っているでしょうか?また、この表現はよく使われるのでしょうか? 初めてこの質問をされたので、よく使われる表現なのか気になりました。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

質問者さまの解釈で全く正しいと思います。 下記のサイトなどでも How is/was ... という表現が扱われています。How is your new workplace? という文に対して 「新しい職場はどう?」 という日本語訳が与えられています。これは現在形だからそういう意味になりますが、質問者がお示しの例のような過去形だと 「~ はどうだった?」 ということになります。

参考URL:
http://ajieigo.com/3412.html
ssgktkmkkyro
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#232424
noname#232424
回答No.2

理解は合っていると思います。 よく使われる表現かどうかぼくは知りませんが,この質問はたとえば「万里の長城を見学して,中国人は桁違いのことをする連中だと思った」のような,詳しい答えを期待しているように感じます。 たんに「きれい」とか「大きい」のような答えを期待するなら, How did you feel? How did you find China? などと質問するんじゃないでしょうかね。

関連するQ&A

  • 英語に関する質問

    本日英会話の授業で、スポーツを見るのが好きと言った後に、フィリピン人講師から Do you have sports? と質問されました。これを私は「スポーツをしますか」という意味と理解しましたが、合っていますか?間違っていれば正しい訳を教えていただきたいです。 よろしくお願いします。

  • オンライン英会話のフィリピン人講師の英語力

    オンライン英会話教室で、レアジョブで半年間勉強し、今はDMMをやっています。 講師はほとんどフィリピン人ですが、どちらの教室も、英会話能力は日本人英語上級者よりも高い印象を受けたのですが、実際ネイティブと比べると、英語力はどうなのでしょうか? ネイティブプランもありますが倍以上の料金がかかる為、気になっています。 フィリピン人講師の英語力や、ネイティブ講師との違いについて詳しい方がいらっしゃいましたら教えてください。 英会話は趣味でやっており、中級レベルと言われました。ネイティブレッスンは受けたことがありません。 よろしくお願いします。

  • 小学3年生のオンライン英会話

    子ども(小学3年生)に英会話を習わせたいと思いますが、コストも考えフィリピン人講師のオンライン英会話が良いかなと思っています。子どもはABCがわかる程度です。 どこかおすすめはありませんでしょうか? もし経験談をお持ちであれば、おすすめの学校だけでなく、注意する点などいろいろとアドバイスを頂けるとありがたいです。 宜しくお願いします。

  • 英語で「花粉症が始まったのはいつからですか」

    ある英会話教室で、日本人講師の方から "When did you begin your hay fever?" と聞かれました。 講師の方を疑っているわけではないのですが、 直訳すると「私がhay feverを始めた」となって少し気持ち悪く感じてしまいます。 英語ではこちらの表現の方が自然なのでしょうか?

  • よく意味が分からない

    先日、私のYouTubeのチャンネルに 以下のようなメッセージが寄せられました。 wicked channel How are you today, man? Your channel is great, have no words for your vids. I think you should really visit sub4sub.com if your want to get numerous subscribers. Keep on uploading... Best wishes for your work, Martina タイトルの「wicked」は、「邪悪な」「意地悪な」という意味ですよね? なのに本文の一行目には、それとは対局な意味の「great」という単語が見当たります。 このメッセージを寄せた方の真意が全くつかめません。 英会話の表現技法や暗示された内容を理解できる方、 この文は一体私に何を伝えんとしているのか教えてください。

  • your はどういう意味を表すのでしょうか。

    英会話文のなかに(すし店での会話のなかで) The tuna melts in your mouth! というものがありました。この場合のyourは話相手の「あなた」を表現しているように思われません。別の意味を持つとしたらどういうことなのでしょうか? どなたか教えていただきたいのですが、宜しくお願いします。

  • What can you sayの意味

    オンライン英会話の授業で、ある記事を読んだ後に講師から What can you say about the article?と聞かれました。 これはWhat do you think about the article?と同じ意味と考えていいのでしょうか? ニュアンスの違いなどがあれば教えていただけるとありがたいです。

  • 英語が喋れるようにならない

    オンライン英会話で毎日30分フィリピン人とお話し、その他に英会話の予習復習や単語学習など毎日2時間英語を勉強しています。 1年間オンライン英会話をやりましたが、ペラペラになる兆しが全くありません。 先生の英語レベルは高いです。 そもそも40歳から英会話を始めても、喋れるようになる見込みはないのでしょうか? 考えてみれば漢字は学校で習いましたが、日本語の会話を誰かに教わった記憶も勉強した記憶もなく、自然に話せるようになってました。英語が勉強になった時点でペラペラになるのは不可能な気がします。 その辺の事情に詳しい方、ご意見お願いします。

  • フィリピンの法律について

    最近オンライン英会話を通じフィリピンに強く興味を持つようになりました。 講師とフィリピンの法律について話すことともあるのですが、毎回時間が25分んしかなく、制度の話ばかりで一向に踏み込んだ内容まで話せません。 そこで、知識を身につけたいのですが、フィリピンについて詳しい方にお聞きします。 一般的にフィリピンの法はどうなっているのでしょうか? また、何か現状で問題点などありましたら教えてください。

  • 英語が出来るようになりたいです

    英語を覚えたいです しっかりしたものでなくていいんです 例えばネットゲームで外国の方と軽く会話したり洋楽の意味を聞いているだけで理解できるくらいになりたいです 私の力量というと AからBまですらすら言えません ゲームや漫画などで目にした物の単語は分かりますが日本語でいう ~から~を~へ などはまったくわかりません スペルを書けと言われてもDOGくらいしかわかりません 英会話を習うような余裕や時間はありません こんな救いようのない私ですが同じような境遇で英語を取得した方とかいませんか?? 考えているのは下記のようなサイトやYouTubeなどで聞いて覚えれたらと思っています http://20english.undeinosa.com/listening2.html 夢はオンラインのゲームで外国の方と喋りながらプレイすることです 今更この年にもなってと思いますが切実です 英会話を習いたいのに講師に教えてもらうお金なんてありません でも英語に触れて楽しみたいです どなたかお知恵をお貸しください