• ベストアンサー
  • 困ってます

英文翻訳をお願いします。

The continental powers had begun the war with trained armies of regulars and reservists, which were wasting assets. Crown Prince Rupprecht of Bavaria wrote, "What remained of the old first-class peace-trained German infantry had been expended on the battlefield". A war of attrition was a logical strategy for Britain against Germany, which was also at war with France and Russia. A school of thought holds that the Battle of the Somme placed unprecedented strain on the German army and that after the battle it was unable to replace casualties like-for-like, which reduced it to a militia. The destruction of German units in battle was made worse by lack of rest. British and French aircraft and long-range guns reached well behind the front-line, where trench-digging and other work meant that troops returned to the line exhausted.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数138
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (8084/9976)

>The continental powers had begun the war with trained armies of regulars and reservists, which were wasting assets. Crown Prince Rupprecht of Bavaria wrote, "What remained of the old first-class peace-trained German infantry had been expended on the battlefield". ⇒大陸軍は、訓練された正規軍と予備兵をもって戦いを開始していたが、それは減耗資産であった。「第一級の治安訓練を受けた旧ドイツ歩兵連隊のうちの生き残りのすべてが戦場に費やされしまった」と、バイエルンのルプレヒト皇太子は書き記している。 >A war of attrition was a logical strategy for Britain against Germany, which was also at war with France and Russia. A school of thought holds that the Battle of the Somme placed unprecedented strain on the German army and that after the battle it was unable to replace casualties like-for-like, which reduced it to a militia. ⇒ドイツ軍に対抗する英国軍にとって、消耗戦は論理的な戦略であった。そしてそれは、フランスとロシアとの戦いでもあった。思想家の一派が、「ソンムの戦い」は先例のない重圧をドイツ軍に課したので、戦後に犠牲者をそれと近いものに置き替えることができず、それは国民兵にまで引き下げることとなった、という見方を抱いていた。 >The destruction of German units in battle was made worse by lack of rest. British and French aircraft and long-range guns reached well behind the front-line, where trench-digging and other work meant that troops returned to the line exhausted. ⇒戦いでのドイツ軍部隊の破壊力は、休息の不足によってより悪化していった。英仏軍の航空機と長距離射程の銃砲が前線の背後に十分届くようになり、そこで塹壕掘削や他の仕事を進めたことは、疲弊しきった軍隊が戦線に戻って来る(来られる)ことを意味した。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英文翻訳をお願いします。

    Since the 1960s the "futility" view (that the battle was an Anglo-French disaster) has been criticised as a myth. In recent years a nuanced version of the original orthodoxy has arisen, which does not seek to minimise the human cost of the battle but sets it in the context of industrial warfare, compares it to the wars in the United States from 1861–1865 and Europe from 1939–1945 and describes the development of the armies of 1914 into modern all-arms organisations, using the scientific application of fire-power on land and in the air, to defeat comparable opponents in a war of exhaustion. Little German and French writing on this topic has been translated, leaving much of the continental perspective and detail of German and French military operations inaccessible to the English-speaking world.

  • 英文翻訳をお願いします。

    The Battle of Arras (also known as the Second Battle of Arras) was a British offensive on the Western Front during World War I. From 9 April to 16 May 1917, British troops attacked German defences near the French city of Arras on the Western Front. There were big gains on the first day, followed by stalemate. The battle cost nearly 160,000 British and about 125,000 German casualties. For much of the war, the opposing armies on the Western Front were at a stalemate, with a continuous line of trenches stretching from the Belgian coast to the Swiss border. The Allied objective from early 1915 was to break through the German defences into the open ground beyond and engage the numerically inferior German Army in a war of movement. The British attack at Arras was part of the French Nivelle Offensive, the main part of which was to take place 50 miles (80 km) to the south. The aim of this combined operation was to end the war in forty-eight hours. At Arras the British were to divert German troops from the French front and to take the German-held high ground that dominated the plain of Douai.

  • 英文翻訳をお願いします。

    The Battle of the Argeș was a battle of the Romanian Campaign of World War I. Taking place on 1 December 1916, the battle was fought along the line of the Argeș River in Romania between Austro-German forces of the Central Powers and Romanian forces. In late November 1916 Germano-Bulgarian forces under August von Mackensen crossed the Danube near Zimnicea under the cover of fog and began to march on Bucharest. The Romanians had transferred most of their forces to the Carpathians and as a result these forces had a preponderant advantage: 18 Romanian battalions and 48 artillery pieces against 40 German and Bulgarian battalions and 188 guns.

  • 英文翻訳をお願いします。

    The Battle of Latema Nek was a battle of the East African Campaign in World War I. After the Battle of Salaita, General Paul von Lettow-Vorbeck, commander of German forces in East Africa, reorganised the defences to the north of the colony in anticipation of another assault. The Salaita positions were abandoned, and German forces moved south to the Latema-Reata Hills - which stood on the route to Kahe. The new defences were manned on March 8 by Major Georg Kraut, who had commanded the German defence at Salaita, with 1,500–2000 Schutztruppe and German officers.

  • 英文翻訳をお願いします。

    On 15 September Generalfeldmarschall Crown Prince Rupprecht, commander of the northern group of armies, was ordered to prepare a rear defensive line and on 23 September work on the new Siegfriedstellung (Hindenburg Line) began. On 21 September, after the battle of Flers–Courcelette (15–22 September), Hindenburg ordered that the Somme front was to have priority in the west for troops and supplies. By the end of the Battle of Morval (25–28 September) Rupprecht had no reserves left on the Somme front. During September, the Germans sent another thirteen fresh divisions to the British sector and scraped up troops wherever they could be found. The German artillery fired 213 train-loads of field artillery shells and 217 train-loads of heavy ammunition, yet the début of the tank, the defeat at the Battle of Thiepval (26–28 September) and the number of casualties (September was the costliest month of the battle for the German armies) had been severe blows to German morale.

  • 和訳をお願いします。

    The Battle of the Somme has been called the beginning of modern all-arms warfare, during which Kitchener's Army learned to fight the mass-industrial war in which the continental armies had been engaged for two years. This view sees the British contribution to the battle as part of a coalition war and part of a process, which took the strategic initiative from the German Army and caused it irreparable damage, leading to its collapse in late 1918. Haig and General Rawlinson have been criticised ever since 1916 for the human cost of the battle and for failing to achieve their territorial objectives. On 1 August 1916 Winston Churchill criticised the British Army's conduct of the offensive to the British Cabinet, claiming that though the battle had forced the Germans to end their offensive at Verdun, attrition was damaging the British armies more than the German armies.

  • 英文翻訳をお願いします。

    The German army had begun 1916 equally well-provided for in artillery and ammunition, massing 8.5 million field and 2.7 million heavy artillery shells for the beginning of the Battle of Verdun but four million rounds were fired in the first fortnight and the 5th Army needed about 34 ammunition trains a day to continue the battle. The Battle of the Somme further reduced the German reserve of ammunition and when the infantry was forced out of the front position, the need for Sperrfeuer (defensive barrages), to compensate for the lack of obstacles, increased. Before the war, Germany had imported nitrates for propellant manufacture and the war could only be continued because of the discovery of the Haber process for the synthesis of nitrates from atmospheric nitrogen but developing the Haber process and building factories to exploit it took time.

  • 英文翻訳をお願いします。

    Admiral Keyes thought that the operation was doomed to fail and Admiral Jellicoe expected a great success. Despite the demands of the battles at Ypres, Haig had kept XV Corps on the coast throughout, ready to exploit a German general withdrawal. Haig resisted suggestions to launch the operation independently, wanting it to be synchronised with the advance on Roulers, which loomed in early October but did not occur until a year later. Prior and Wilson wrote that the amphibious part of the plan was extremely risky, given the slow speed of the monitors and un-armoured pontoons. A German mobile force was on hand as a precaution and the area could be flooded. In 2008, J. P. Harris wrote that the German spoiling attack demonstrated that the decline of the German armies in France has been exaggerated and that the War Cabinet had neglected to question Haig more rigorously, after he assured them that the reverse had been due to local factors. In 1997, A. Wiest called the plan an imaginative way to return to a war of movement, foreshadowing the amphibious warfare of World War II and a credit to Haig but his refusal to agree to a landing independent of events at Ypres, showed that he had overestimated the possibility of a German collapse. On 11 July Rawlinson ordered that lost ground be recovered by outflanking the new German line along the canal in the Dunes sector. The XV Corps commander, Lieutenant-General Du Cane noted that instant counter-attacks made by local initiative usually succeeded, while those ordered later by higher authority were too late to exploit disorganisation among the attackers and that adequate preparation and a methodical attack was necessary.

  • 英文翻訳をお願いします。

    The British and French benefitted from superior numbers, which enabled the Allied commanders to relieve divisions after shorter periods in the line. Severe criticism of General Sir Douglas Haig and General Henry Rawlinson during and since the war, for persisting with attacks on October, was challenged in 2009 by Philpott, who put the British share of the battle into the context of strategic subordination to French wishes, Joffre's general Allied offensive and the continuation of French attacks south of Le Transloy, which had to be supported by British operations and by more recent writing of the ordeal inflicted on the German armies.

  • 英文翻訳をお願いします。

    Germany had long sought to incite a war between Mexico and the U.S., which would have tied down American forces and slowed the export of American arms to the Allies. The Germans had engaged in a pattern of actively arming, funding and advising the Mexicans, as shown by the 1914 Ypiranga Incident and the presence of German advisors during the 1918 Battle of Ambos Nogales. The German Naval Intelligence officer Franz von Rintelen had attempted to incite a war between Mexico and the United States in 1915, giving Victoriano Huerta $12 million for that purpose. The German saboteur Lothar Witzke — responsible for the March 1917 munitions explosion at the Mare Island Naval Shipyard in the Bay Area, and possibly responsible for the July 1916 Black Tom explosion in New Jersey — was based in Mexico City. The failure of United States troops to capture Pancho Villa in 1916 and the movement of President Carranza in favor of Germany emboldened the Germans to send the Zimmermann note.