Troops Withdraw Under Bombardment in No Man's Land

このQ&Aのポイント
  • Troops pinned down in no man's land withdrew under cover of the bombardment and parties went out to rescue wounded.
  • The postponement failed to reach the Australian 58th Battalion, which attacked with some of the 59th Battalion and was stopped in no man's land with many casualties, survivors from three battalions finding their way back after dark.
  • Despite reinforcements, the situation of the 14th Brigade troops in the German lines became desperate, as artillery fire and German counter-attacks from the open right flank forced a slow withdrawal in the dark.
回答を見る
  • ベストアンサー

英文翻訳をお願いします。

Troops pinned down in no man's land withdrew under cover of the bombardment and parties went out to rescue wounded. More discussion between Mackenzie and Haking, led to a decision that the 184th Brigade would attack the Sugarloaf overnight, after a ten-minute hurricane bombardment but German shelling on the British front line then caused a postponement until the morning.The postponement failed to reach the Australian 58th Battalion, which attacked with some of the 59th Battalion and was stopped in no man's land with many casualties, survivors from three battalions finding their way back after dark. Despite reinforcements, the situation of the 14th Brigade troops in the German lines became desperate, as artillery fire and German counter-attacks from the open right flank forced a slow withdrawal in the dark.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9729/12103)
回答No.1

>Troops pinned down in no man's land withdrew under cover of the bombardment and parties went out to rescue wounded. More discussion between Mackenzie and Haking, led to a decision that the 184th Brigade would attack the Sugarloaf overnight, after a ten-minute hurricane bombardment but German shelling on the British front line then caused a postponement until the morning. ⇒中間地帯で立ち往生していた軍隊は爆撃の保護下で撤退し、部隊が負傷兵の救出に出かけた。マッケンジーとヘイキングがさらに話し合い、結論として、10分間の激しいハリケーン爆撃の後、第184旅団が一晩中シュガーロウフを攻撃するものとした。ところが、英国軍の最前線に対するドイツ軍の砲撃に起因して、それは朝まで延期することになった。 >The postponement failed to reach the Australian 58th Battalion, which attacked with some of the 59th Battalion and was stopped in no man's land with many casualties, survivors from three battalions finding their way back after dark. Despite reinforcements, the situation of the 14th Brigade troops in the German lines became desperate, as artillery fire and German counter-attacks from the open right flank forced a slow withdrawal in the dark. ⇒延期(の連絡)がオーストラリア第58大隊には届かなかったので、隊は第59大隊の一部兵とともに出撃して、多くの犠牲を受けて中間地帯で止められ、生き残り兵が日没後に帰還のための道を探した。増援があったにもかかわらず、第14旅団部隊の状況は絶望的になった。というのも、大砲砲火と、開けている右側面からのドイツ軍の反撃によって、暗がりの中でノロノロと退却せざるを得なくなったからである。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英文翻訳をお願いします。

    There the 13th Brigade had been relying on the French for a final bombardment of their objective, Falfemont Farm, but the French became stuck in Combles Ravine, and were unable to make and progress. The leading waves of the first battalion to attack were wiped out by German fire. To their left the 95th Brigade (5th Division) captured its first three objectives, and reached a line east of Guillemont. The 20th Division attack on Guillemont began from a series of trenches very close to the German front line.

  • 英文を和訳して下さい。

    The left-hand battalion lost more casualties in no man's land, then found the wire at the Wick salient uncut. German machine-guns caused many casualties and the few infantry who got through the wire, were shot down in front of the front trench, as reinforcements were also caught in no man's land and pinned down. In the centre, the 183rd Brigade was bombarded before the advance and shrapnel-fire stopped the infantry using the sally-ports. After climbing the British parapet both battalions were shot down in no man's land, a few men getting close to the German wire before being killed or wounded. On the left, the attacking battalions of the 184th Brigade had been in the front line since the morning under German artillery-fire.

  • 英文翻訳をお願いします。

    The survivors were sent to defend the line from Longueval to Bazentin Wood, a position which had been "laid waste" by artillery-fire, had no barbed-wire and in which only six or seven dugouts remained open. A motley of troops from Reserve Infantry Regiment 91, III Battalion, Bavarian Infantry Regiment 16, Infantry Regiment 184, two machine-gun groups, a company of Reserve Infantry Regiment 77 and III Battalion, Infantry Regiment 190 held the area, which was subjected to steadily increasing artillery bombardment, reaching an "unparalleled intensity" on the night of 13/14 July.

  • 英文を和訳して下さい。

    The 6th Army attacked with the XIV, VII, XIII and XIX corps, intending to break through the Allied defences from Arras to La Bassée and Armentières. German infantry advanced in rushes of men in skirmish lines, covered by machine-gun fire. To the south of the 18th Brigade, a battalion of the 16th Brigade had dug in east of Radinghem while the other three dug a reserve line from Bois Blancs to Le Quesne, La Houssoie and Rue du Bois, half way to Bois Grenier. A German attack by the 51st Infantry Brigade at 1:00 p.m. was repulsed but the battalion fell back to the eastern edge of the village, when the German attack further north at Ennetières succeeded. The main German attack was towards a salient at Ennetières held by the 18th Brigade, in disconnected positions held by advanced guards, ready for a resumption of the British advance. The brigade held a front of about 3 mi (4.8 km) with three battalions and was attacked on the right flank where the villages of Ennetières and La Vallée merged. The German attack was repulsed by small-arms fire and little ground was gained by the Germans, who were attacking across open country with little cover. Another attack was made on Ennetières at 1:00 p.m. and repulsed but on the extreme right of the brigade, five platoons were spread across 1,500 yd (1,400 m) to the junction with the 16th Brigade. The platoons had good observation to their fronts but were not in view of each other and in a drizzle of rain, the Germans attacked again at 3:00 p.m. The German attack was repulsed with reinforcements and German artillery began a bombardment of the Brigade positions from the north-east until dark, then sent about three battalions of the 52nd Infantry Brigade of the 25th Reserve Division forward in the dark, to rush the British positions. The German attack broke through and two companies of Reserve Infantry Regiment 125 entered Ennetières from the west; four companies of Reserve Infantry Regiment 122 and a battalion of Reserve Infantry Regiment 125 broke in from the south and the British platoons were surrounded and captured. Another attack from the east, led to the British infantry east of the village retiring to the west side of the village, where they were surprised and captured by German troops advancing from La Vallée, which had fallen after 6:00 p.m. and who had been thought to be British reinforcements; some of the surrounded troops fought on until 5:15 a.m. next morning. The German infantry did not exploit the success and British troops on the northern flank were able to withdraw to a line 1 mi (1.6 km) west of Prémesques, between La Vallée and Chateau d'Hancardry.

  • 英文翻訳をお願いいたします。

    A second battalion advanced through the wood, lost direction and stumbled on German posts in Central Trench, until about 150 survivors reached the eastern edge of the wood south of the Guillemont track, thinking that they were at the northern tip of the wood. Attempts to advance north in daylight failed and an attack from Longueval Alley by a third battalion, was stopped by massed small-arms and artillery-fire 100 yards (91 m) short of the wood and the battalion withdrew, apart from a small party, which bombed up the alley to the tip of the wood. With three hours before the big attack on the German second position began, the 54th Brigade was ordered to attack before dawn, to take the eastern fringe of the wood as a defensive flank for the 9th Division, as it attacked Longueval.

  • 英文翻訳をお願いします。

    The Russian Second Army was made up of 16 infantry and 4 cavalry divisions, 253 battalions, 133 squadrons and had 887 artillery pieces, whereas the German forces numbered 9 infantry and 3 cavalry divisions, 89 battalions, 72 squadrons and 720 guns of various calibres. Battle The Russian initial artillery bombardment was quite long (it lasted two days), but inaccurate, leaving most of the German artillery intact, and the Russian troops, who made the mistake of crossing no man's land in groups rather than scattered about, were easy targets for German machine guns. The attackers gained 10 kilometers, but did not inflict any serious damage to the German defenses — which were well-organized and fortified — although the Russians greatly outnumbered their adversaries. The territory gained by the Russians was lost to subsequent German counterattacks. A secondary attack mounted near Riga on March 21 had no better luck.

  • 英文翻訳をお願いします。

    The attack began after an 18-hour bombardment and a standing barrage on the objective. Due to the state of the ground, the infantry advanced in three parties, which carried duckboards and had 20 minutes to cross 200–300 yards (180–270 m) of no man's land. The objectives were consolidated and a German counter-attack was broken up by British artillery fire; a prisoner later said that a second one was cancelled; the 7th Division captured 142 prisoners, for a loss of 65 casualties. The success covered the right flank of the 7th Division for the main attack next day against Munich Trench, from The Triangle to the Beaumont Hamel–Serre road and a smaller attack by the 11th Division, against German defences east of Muck Trench. The 11th Division operation failed, when an unknown German dug-out was overrun in the fog.

  • 英文翻訳をお願いします。

    Supporting troops from the 33rd Brigade, were caught by fire from the German pillboxes but reached the Cockcroft, passed beyond and dug in despite fire from Bulow Farm. On the left flank, these battalions reached the Langemarck road, passed Rat House and Pheasant Trench and ended their advance just short of the White House, joining with the right side of the brigade on the Lekkerboterbeek. In the XIV Corps area, the 20th Division attacked with two brigades at 4:45 a.m. The battalions of the right brigade leap-frogged forward on a one-battalion front, crossed the Steenbeek and then advancing in single file, worming round shell craters full of water and mud. Alouette Farm, Langemarck and the first two objective lines were reached easily. At 7:20 a.m., the advance to the final objective began and immediately encountered machine-gun fire from the Rat House and White House, which continued until they were captured, the final objective being taken at 7:45 a.m., as German troops withdrew to a small wood behind White House. The left brigade advanced on a two-battalion front and encountered machine-gun fire from Au Bon Gite before it was captured and was then fired on from German blockhouses in front of Langemarck and from the railway station. Once these had been captured, the advance resumed at 7:20 a.m., despite fire from hidden parties of defenders and reached the final objective at 7:47 a.m., under fire from the Rat House. German counter-attacks began around 4:00 p.m. and advanced 200 yd (180 m) around Schreiboom, being driven back some distance later on. The 29th Division to the north, attacked at the same time with two brigades. On the right the first objective was reached quickly and assistance given to the 20th Division further south. The Newfoundland Regiment passed through, being held up slightly by marshy conditions and fire from Cannes Farm. The Newfoundlanders continued, reached the third objective and then took Japan House beyond. The left brigade took the first objective easily, then met machine-gun fire from Champeaubert Farm in the French First Army sector and from Montmirail Farm.

  • 英文翻訳をお願いいたします。

    The attack was almost unopposed and by 7:00 a.m. the South Africans had captured the wood south of Prince's Street, despite the wreckage of fallen and uprooted trees. Tanner sent two companies to secure the northern perimeter of the wood and later, the 3rd Battalion advanced to the east and north-east. By 2:40 a.m., the wood was occupied, except for a German strong point in the north-western corner, adjoining Longueval. The South Africans began to dig in around the fringe of the wood in groups, forming strong–points supported by machine-guns, in a salient and in touch with the 26th Brigade only along the south-western edge of the wood next to Longueval. The troops had spades but roots and remnants of tree trunks made it possible only to dig shallow shell scrapes before German troops counter-attacked.

  • 英文翻訳をお願いします。

    A resumption of the attack in the evening was cancelled and a withdrawal further into the wood saved the infantry from a German bombardment along the edge of the wood. In the early hours of 11 July, the 115th Brigade relieved the attacking brigades and at 3:30 p.m. a position was consolidated 60 yards (55 m) inside the wood but then abandoned due to German artillery-fire. The 38th Division was relieved by a brigade of the 12th Division by 9:00 a.m. on 12 July, which searched the wood and completed its occupation, the German defence having lost "countless brave men"; the 38th Division had lost c. 4,000 casualties. The northern fringe was reoccupied and linked with the 7th Division on the right and the 1st Division on the left, under constant bombardment by shrapnel, lachrymatory, high explosive and gas shell, the 62nd Brigade losing 950 men by 16 July.