- ベストアンサー
英文の和訳について
- 英文を和訳していただけるかたのみでお願いできますでしょうか?
- 英文の和訳をお願いいたします。
- 英文を翻訳していただける方を募集します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 彼の好みや趣味について述べています。 >He has always had an interest in music, and may enjoy Mozart or Beethoven, Haydn. He likes travel and new places Like to make notes or carry a pencil and note book for when he is inspired.. Though he has a deep love or nostalgia for his homeland and the things about it the traditions and flavor that make it uniquely his homeland. Rather conservative in that sense. A little patriotic. But loves travel and adventure. ⇒彼は、常に音楽に関心があって、モーツァルトやベートーベンやハイドンを楽しむかも知れません。彼は旅行や新しい場所が好きです。そして、何かがひらめいた時のために、鉛筆とノートを携帯したり、書きとめたりするのが好きです…。彼は、自分の祖国・故郷に対する深い愛情やノスタルジーがありますが、(特に)祖国のユニークな伝統と味わいに郷愁を抱いています。その意味では、どちらかというと保守的です。ちょっと愛国的です。しかし、好きなことは旅行と冒険です。 >He is also interested in Africa, in wild animals, lions, elephants, or game reserves. African life. and similar wild open places. May like films or books set in Africa. Or wild like photography. He may like painting, or used to paint at one time. He likes masculine hobbies, that have a hint of adventure and excitement and the wild outdoors about them. Though he is not much into team sports. May like fighting sports though. ⇒彼は、アフリカ、野生動物、ライオン、象などに興味があります。すなわち、禁猟区に興味を持っています。アフリカの生きもの、それと似た野生の世界。アフリカを舞台にした映画や書物本に興味があります。彼は荒野での写真撮影が好きです。絵を描くのもの好きで、かつてやっていました。彼は男性的な趣味があって、それが冒険、刺激・興奮、野生、屋外好きのヒントになります。しかし彼は、格闘技は好きですが、チームスポーツにはあまり関わりません。
お礼
ご回答ありがとうございます。原文が具体的な事もあり、とてもわかりやすかったです。部分的な補足もありがとうございます。丁寧に訳していただきとても感謝いたします。本当にありがとうございました。