• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

butは接続詞?関係詞?

If you can't lower the price, we will have no choice but to explore other options for the order. このbutは接続詞(~ということの他は)ですか?関係詞(~しないところの)ですか?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数345
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.4
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3501/7235)

but の後ろに 「他の選択肢を検討すること」 という名詞表現が来ていることからすると、前置詞と見るのが適当であるような気がします。 関係代名詞としての but であれば、but の直後に動詞が来て but の前の名詞に直接つなげられるはずですが、to explore という名詞化された表現が来ていますから、関係代名詞ではないように思います。 また、to-不定詞という形を取っていることからこの but は前置詞ではないのではないかと思われたのかもしれませんが、そのことについては下記のところに質問された方があります。

参考URL:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1444130369

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

詳しい説明をありがとうございます。よく理解できました(*^_^*)。

その他の回答 (3)

  • 回答No.3
  • kanzai
  • ベストアンサー率16% (33/195)

我々日本人が日常会話で接続詞だとか関係代名詞という言葉を使いますか?そんなくだらない事を考える前にすることがあるはずです。だから外人とかたことの会話ができないのです。くだらない事を考える前に前に進もう。こんな所に関係詞を使いますか?もっと英語に慣れよう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ここは、何でも相談室ですよ。答えになっていない回答は止めましょう(笑)。

  • 回答No.2
noname#224808
noname#224808

前置詞ではないですか。 「~を除いて」という意味の。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

前置詞みたいですね。ありがとうございました(*^_^*)

  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15189/32620)

 関係詞ではないと思います。  http://eow.alc.co.jp/search?q=but

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

いつも回答して頂いていますね。ありがとうございました(*^_^*)

関連するQ&A

  • 関係詞節

    The day will come when we can travel to the moon. 関係詞節のcanが現在形なんですが、何故でしょうか。

  • 「~に関して」を表す前置詞「for」と「on」

    「ゴガクル」で次の文章を見て質問します。 If you can't lower the price, we will have no choice but to explore other options for this order. I was given a prize by the parent company for that issue. 感覚的に「on this order」等と書きたくなるのですが、「on」でも誤りではないですか? その場合、「for」と「on」にどのようなニュアンスがあるのかも教えてもらえますか? よろしくお願いします。

  • 関係詞がわかりません

    we can get up at any time when we want to. この文章の関係詞は関係副詞whenで先行詞はany timeだと思います。 関係詞の先行詞は、関係詞節内で副詞の働きをするので 関係詞節を一つの文章として見た場合 we want to get up at any time. こうなりませんか? 「私たちはいつでも起きたい」というのは文章的に変ではありませんか?

  • butについて

    お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 We will have no choice but to cancel. (1)このbutは接続詞でなく前置詞でしょうか? (2)前置詞のあとにto不定詞を置くことは可能でしょうか? (3)この文をcan not help Vingで置き換えることは可能でしょうか?すなわち、以下の文法が成り立ち、かつ意味は同じでしょうか? We wiil not be able to not help canceling. お教えのほど何卒宜しくお願い申し上げます。

  • 関係詞の用法(働き)について

    関係詞の働きについて、解釈に悩んでいます。 関係詞には、制限用法、不制限用法(継続用法)の2つの用法があり、先行詞に対して形容詞的な後置修飾として働くと高校の授業で習いました。 それについて、制限用法では納得できるのですが、継続用法の場合、例えば、 I went to the door, which I was surprised to find open. といった文末に関係詞がある例文の場合(あるいは、単に関係詞がついた文が挿入的に使われている場合であっても)、関係詞に and. because. butといった接続詞の影響が強くでてくるので、どういった働きをする節なのか判断に迷います。 コンマがあっても先行詞があることに変わりはないので、形容詞的な後置修飾と考えればいいのでしょうか。 専門家の方のご教示をどうぞよろしくお願いします。

  • 関係詞

    「次の二つの文を関係詞を使って一文にせよ。」という問題がありました。 (1)The man was very angry. I took his hat by mistake. 私の解答→The man whose hat I took by mistake was very angry. 「whose hat I took」という表現はありなのでしょうか? (2)He is the doctor. We visited him the other day. 私の解答→He is the doctor whom we wisited the other day. 先行詞はthe doctorでよいのでしょうか? 次の( )内に関係詞を入れて文を完成させよ。 The book the cover ( )blue is mine.   私はwhoseだとは思うのですが、この文の構造がよくわかりません。「カバーが青い本は私のものだ。」と何となく訳してみたものの、The book the coverと名詞が続いているのがどうしてなのかもよくわかりません。 どうぞ宜しくお願いします。

  • 接続詞のbut「~を除いて、~以外は」

    接続詞のbutは「~を除いて、~以外は」という意味がありますけど、何でbutの次は動詞の原形だったりto不定詞だったりするんですか?どっちが正しい用法なのですか? Babies do nothing but cry. I had no choice but to quit my job.

  • butについて

    お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 We have no choice but to raise the cover price of the newspaper. このbutは前置詞のbutと解釈しました。それであっていますでしょうか。 「値段の引き上げ以外」 と訳しました。 これまで接続詞のbutばかり見てきたもので、自信がなくて、、、お伺いさせて頂きました。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 関係詞の問題教えてください

    関係詞の問題教えてください 1省略されている関係詞どこになにが入りますか? 1-1 Who was the pretty girl you spoke to at the bus stop this morning? 1-2 This is the very thing I have wanted to buy. 1-3 She is not the woman she was before she married. 2関係詞を使って1文に 2-1 Her only daughter often writes to her. She is now in New York. 2-2 He gave me two books. I have read neither of them yet. 2-3 You can see from here the roof of a white building. What is that building? 2-4 You had better put the book back on the desk. Because the owner will come back. 3「   」内の関係詞を使って全文を書き換え 3-1「than 」 It was an intersting book and I didn't expected that. 3-2「as」  He is a teacher and it is clear from his way of talking. 3-3「as ~as 」 He wanted the books , and bought them. よろしくお願いします

  • S+V+関係詞節, and V+O.

    論文を書いてて困ったんですが、S+V+関係詞節, and V+O.という文は正しい英文なんでしょうか? 例.We recall the definition of the homology which was introduced by Poincare, and state the related fact. (Poincareによって導入されたhomologyの定義について述べ、そして関連する事実を述べる) and の前にコンマを置かないと、 関係詞節が続いているとみなされてしまいますよねえ? 2文に分けて書かないといけないんでしょうか? 次のような形も正しいのかわかりません。 S+V+関係詞節, and O 例.I have a pencil which was made of wood, and a car. (私は木製の鉛筆と、車を持っている) こういうことに関する文法が載ってる参考書、サイト等も 教えていただけないでしょうか?高校程度の文法書には 書かれていませんでした。よろしくお願いします。