• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:以下の英文を訳して下さい。)

American Soldiers Bring Liberation and Joy Across the Border

このQ&Aのポイント
  • The American soldiers crossed the Franco-Luxembourgish border, receiving a warm welcome as liberators. They were greeted with celebrations, flags, and flowers.
  • The Mayor of Luxembourg City praised the discipline and behavior of the Germans in the previous weeks, marking a notable improvement.
  • On November 22, 1918, the German army finally withdrew from Luxembourg, ending their occupation.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10023/12547)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 ルクセンブルクに入る、米国軍への歓迎ぶりが述べられています。 >The following day, American soldiers crossed the Franco-Luxembourgish border. Everywhere, they were fêted as liberators, in the spirit that Pershing had intended to inspire, and were met by bands and civilians waving flags, and were adorned with flowers. ⇒翌日、米国軍兵士は、フランコ-ルクセンブルク境界線を横切った。彼らは、いたるところで、解放者として歓迎されたが、それはパーシングが湧き起こそうとした心(気持の表現)に沿っていた。さらに彼らは、国旗を振る市民に出迎えられ、花で飾られた。 >Luc Housse, the Mayor of Luxembourg City, told the advancing American army that the Germans had, on the whole, been disciplined and well-behaved in the previous three weeks: a marked improvement upon his numerous complaints earlier in the conflict. Finally, on 22 November 1918, the German army completed its withdrawal from Luxembourg, ending its occupation. ⇒ルクセンブルク市の市長リュック・フッセは、行軍する米国軍の軍隊に、先行する3週間でドイツ軍は全体に規律正しく行儀が良くなった、すなわち、衝突当初の数知れない不満点が著しく改善された、と語った。ついに、1918年11月22日、ドイツの方面軍は、ルクセンブルクからの撤退を完遂し、その占領を終了した。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A