- ベストアンサー
「1つのワーク(仕事)に対してのジョブタイプ(作業
「1つのワーク(仕事)に対してのジョブタイプ(作業時間)を知っておけ」みたいな英語の名言ないですか? 誰の言葉なのか、英語の和訳も付けてください。 1つの作業に掛かる時間を把握しとけみたいな感じです。 ありますか? なければ日本人の日本語の名言でも良いです。 その時は誰の言葉なのかと英訳を付けてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- Work と Job
Work=仕事、Job=職と一般的に訳される様ですが、日本人的には「仕事」と「職」は殆ど一緒と言う気がします。 例えば Work Sharing と Job assignment でWorkとJobを交換する事は可能でしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- summer jobについて教えて下さい
summer jobについて教えて下さい これはつまりアルバイトのことでしょうか?アルバイトはドイツ語だと 聞いたことがあるのですが。 すみませんが下の英訳をお願いします。 夏休みはいつからですか?日本は7月下旬から9月までです。 そして日本の学校はアルバイトが禁止というところが多いです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- job opportunities
初歩英語の本で勉強中の者です。そこに your job opportunities (仕事の好機) という言葉が出てきました。この場合 job's などとはならないんでしょうか?ふと疑問に思ったので。よろしければ回答をください。
- ベストアンサー
- 英語
- 「WORD」での作業 日本語・英語混じりから日本語だけ削除
仕事上で、日本語の覚え書きなどを英訳する際、習慣として「パラグラフ毎」に「英訳文」を「日本語部分」の後に追加しています。 さて出来上がった後、「日本語部分だけ」を削除して「英語だけ」の文書に仕上げたいのですが。。。。 手作業で、1・2ページ位ならなんて事無いのですが、ページ数が多くなると時間ばかり掛かってしまいます。 「日本語部分だけ」を検索して「削除」なんて「離れ業」有りますでしょうか? 「削除後」に文書の校正が崩れてしまいますが、それは構いません。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- go to work のto は?
英語で「仕事に行く」というのをgo to work と言いますが、このto は前置詞なのでしょうか?それともto 不定詞のto なのでしょうか? 前置詞なら、to の次にくる単語は名詞でなければならないですよね。その場合、日本語ではまさに「仕事に行く」ですが、英語的に考えると「仕事」というものに行くというのはなんか不自然に感じます。でも辞書を引いてみるとwork には「勤め口」という意味もあるみたいなので、なんとなく納得してしまいます。 もしto 不定詞のto なら、「仕事をしに行く」という意味になりますよね。こちらもなんとなく納得してしまうのですが、いったいどちらの意味でto を使っているのでしょうか? また、「バイトに行く」というのは、go to part-time job あるいは、go to part-time work でいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- ドイツ語で「お仕事がんばってね」
ドイツ語で「お仕事がんばってね。」は、なんていいますか? メールの最後に、軽い感じで 「お仕事がんばってね~♪」 という様なニュアンスでいれたいのですが、 この場合、どう書けばよいのでしょうか? というのは、ドイツ人に英語で「お仕事がんばってね」と言いたくて 「I hope you will be good at your job.」 と書いたら、 「you said, "Do you do your work good?"・・・」と 違う意味にとらえられてしまったみたいのです・・・。 ちなみに、この和訳は、 「あなたはあなたの仕事をがんばっていますか(もしくは、仕事で利益をあげてますか)」 と言った、という意味ですよね? 多分、私が書いた文章を直訳して、私はあなたが仕事をがんばることを望んでいます、みたいに受け取ったのかなあと思いました。 (もしかしたら、I hope you... 以外の、私が書いた文章から誤解したいのかもしれないのですが、 この一文以外には、彼に仕事のことについて、話してはないので・・・。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- キケロの名言の英語訳を探しています
キケロの名言の英語訳を探しています 共和政ローマ期の哲学者”キケロ”の以下の名言の英語訳わかりませんでしょうか。英語の勉強に名言の日英訳をサイトで見つけているのですが、以下は日本語しか見つかりません。 「時間がやわらげてくれむような悲しみはひとつもない。」 「最も難しい3つのことは、秘密を守ること、他人から受けた危害を忘れること、暇な時間を利用すること。」 「困難が大ならば大なるほど栄光は大なり。」
- ベストアンサー
- 英語
- 仕事のことを「作業」という先輩
システムエンジニア4年目なのですが、先輩社員がいつも「作業」という表現を使うのが気になっています。 なぜ「仕事」ではなく「作業」というのでしょう・・。 なので、私も「仕事」という言葉を使いづらくなってしまいました。私は「作業」などと言いたくないのですが、合わせるしかなく「作業」と言っている感じです。 自分達の仕事に誇りを持っていないのでしょうか? 朝にチーム全体でミーティングを行う習慣があるのですが、なぜか「私の昨日の作業は・・・」を頭につけるのが習慣となっているみたいですが、私はそこは合わせないで「私は~しました」のように言っています。 「作業」と表現することにどう思いますか? ご意見お待ちします。
- ベストアンサー
- 社会・職場
お礼
みなさん回答ありがとうございます