- ベストアンサー
英文にして下さい
請求書に商品コード DEDS16401が2つ書かれています、片方はDEDS16402のはずですが大丈夫でしょうか? それと商品のカラーは全てカタログに映っているカラーでお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"The order information shows two orders for DEDS16401. But one of them has to be for DEDS16402. Could you please reconfirm my order is correctly handled. I'd like to receive all the products in the same colors shown in the catalog. " 請求書をここでどう訳すのが適切かわからなかったので、代わりに"order information" 注文情報としました。請求書は直訳はbillやbilling informationですが、オンラインでのやり取りで発行されるのを見たことが無く、通常は、 order information 注文情報 shipping information 出荷情報 あるいは支払いがすでに行われていれば receipt 領収書 です。invoiceは納付書なので、商品にくっついてくるものなので、課税や支払いの根拠となる価値を示します。
お礼
ありがとうございます!助かりました m(_ _)m