海外サイトの退会理由メールの英文

このQ&Aのポイント
  • 退会したい理由を英文で表現する際に追加したい内容とその表現方法を教えてください。
  • 返信が来た場合、買い物しない理由として「興味がなくなった」と表現する際の英文を教えてください。
  • 返信が来た場合、サイト自体を利用しない理由として「そのサイト自体をもう利用しない」と表現する際の英文を教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

海外サイトの退会理由メールの英文

海外ショッピングサイトの会員ですが、退会依頼メールを送りました。 英語が苦手なのでネット検索しながら書きました。 ■ 退会希望メール 件名: Cancel my membership account Dear Sirs: I would like to cancel my membership account of (海外サイト名). My membership username, email, and password are following that email: ** / username: ** / password: ** I wish you will do appreciate procedure soon. sincerely yours. ■ 上のメールに対する返信が来ました↓その海外サイトから Dear Friend, Do you mean you want us to delete your account from our website? Do you mind I ask why? Looking forward to your reply! Faithfully, 退会理由を返信する必要あるみたいなんですが、ネットで検索した↓の英文を送るつもりです。 この英文に間違いはないでしょうか? 私は日本人で英語がよく理解できないから退会したい I'm Japanese. I want to delete an account because English cannot understand it very much. 上記の文章にさらに↓の理由を追加したいんですが、英文でどう書けばいいですか? 「(その海外サイトが扱う)商品に興味がなくなり、今後は買い物しないです」 ちなみに数年前、一度そこの海外サイトで商品を購入しています。 また、その海外サイトは買い物だけじゃなくて、人と交流するコミュニティみたいな機能もあるので、 「買い物しなくても、コミュニティ利用だけでもいいから、退会するな」みたいに返信来たらどうしようと不安です。 そう言われないために、 「そのサイト自体をもう利用しない」 と書いたほうがいいでしょうか? その場合の英文も教えていただければうれしいです。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。私は日本人で英語がよく理解できないから退会したい  I am a Japanese and it is hard and time consuming to read English. 2。そのサイト自体をもう利用しない So I do not use the site any more. 3。以上でいいと思います。後は金を払わなきゃいいんで、先方からの「許可」を待つ必要はないと思います。

natsuai
質問者

お礼

遅くなってすみません。ありがとうございました。 無事に退会できて助かりました。

その他の回答 (1)

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

Webからの設定だけで退会できないというのはあまり大きなショッピングサイトではないのですかね。大抵のオンラインサービスは重視する経営指標の一つとしてchurn rate (解約率)を持っているので、サイトによっては、退会しにくくする、今後のために退会の理由を知りたい、と言うことはあります。退会しにくくすると、下手をすると訴えられるし、インターネットで悪評が伝わると逆効果になるので、おおむね後者のアンケートの目的と思います。 だとしたら、答えたくなければ、no reasonでも良いかも知れません。そもそも日本からのお客さんをもともと期待していなかったとしたら、あまり重要なフィードバックにならないかもしれません。いずれにしても、あんまり心配しなくてよいと思います。逆に、ていねいに書けば書くほど、相手にまた質問のネタを与えてしまうので、あえて、 No more interest purchasing from overseas. No further plan to buy things at your site. Not convenient to buy things from Japan. とか端的に言い放ってしまうのが良いかもですよ。 1. 私は日本人で英語がよく理解できないから退会したい I'm Japanese. I want to delete an account because English cannot understand it very much. -> 文法的には、because English cannot understand it very much はちょっとおかしく、 because I cannot understand English well. が良いと思います。それとその前のan accountは、my account。 2. I have no more interest in purchasing good from overseas site and no need to keep it. 3. 「そのサイト自体をもう利用しない」 これは、前に書いたように、逆に相手に質問の余地を与えるかも知れないのでいらないと思います。

natsuai
質問者

お礼

遅くなってすみません。ありがとうございました。 無事に退会できて助かりました。

関連するQ&A

  • 英文のメールに対する返信メールの内容について

    QNo.3670939で質問させていただいた者です。「Ultimate Baseball Online」というサイトに、「I would like to unsubscribe to the"Ultimate Baseball Online".Would you do it please?If I myself have to do it,tell me how to do it via email,please.("Ultimate Baseball Online"の登録を解除したいです。そちらで手続きをしていただけますか。もし私自身でしなければならないとすれば、その方法をメールで教えてください。)」という問い合わせのメールを送りました。すると、「Do you want your whole account deleted?If you do please send us your character name,name,and the email that is connected to the account.」というメールがそのサイトのCustomer Serviceというところから送られてきました。そのメールに対して、「私は全ての私のアカウントを削除したいです。私は、私のキャラクターの名前が分かりません。私の名前はAで、そのアカウントに関係するEメールアドレスは"B"です。」という内容の英文メールを返信するには、「I want my whole account deleted. I don't understand my character name. My name is A,and the email that is connected to the account is "B".」という文章でいいのでしょうか?

  • 英語のゲームサイトの退会方法を教えて下さい

    英語のゲームサイトで、「FREE, 7-day FunPass trial」とあったので、メアド登録しました。 http://www.gamehouse.com/promo/funpass/farm-craft このサイトはRealArcadeのaccountと、統合する事で、funpassというものを発行するようです。 そのRealAcadeとの統合はし、「Your RealArcade account has moved to GameHouse」というメールは届きました。 しかし、クレジットカード情報は入力していません。 RealArcadeやReal関係のサイトにもカード情報を登録した覚えはありません。 7日後に退会し忘れると、良くないと思い、やはり、今のうちに退会しようと思い、サポートを読みました。 http://www.gamehouse.com/support キャンセル方法は To cancel your membership, go to your "My GameHouse" tab and sign in. Go to the Memberships page (there is a link under the MyGameHouse tab). Click the Cancel button next to your subscription to start the cancel process. そこで、ログインし、my-membershipのサイトに行きました。 http://www.gamehouse.com/my-gamehouse/my-membership しかし、ここには「Cancel」のボタンがありません。 なので、退会できません。 Cancelボタンの代わりに、書かれているのは、下記英文です。 "No subscription data returned" クレジットカード情報を登録していないので、funpassをもらった気配もなく、実際7日間の無料ゲーム体験もしていません。 それでも、やはり、退会したいのですが、どうしたら良いのでしょうか? 問い合わせ窓口は、下記サイトです。 http://gamehouse.custhelp.com/app/ask ここに退会したい旨、送ればよいのでしょうか? その場合、どのような英文が良いのか教えて下さると助かります。 英語のよくわからないゲームサイトに登録してしまった事、反省しております。

  • 海外動画サイト「UserPorn」退会方法

    海外動画サイトの「UserPornに、クレジッカード引落の、月更新のプレミアム会員を申し込んでいるのですが、その退会方法が分からず困っています。 ご存知の方がいらっしゃれば教えていただけないでしょうか? 翻訳サイトを利用してサイト内を見てまわったのですが、退会できそうなリンクが見つかりませんでした。 FAQの、Premiumタブにて、 Q: How do I cancel my subscription? A: You may contact the bank of your credit card to cancel the subscription. という記述は見つけたものの、どう対処していいものか悩んでいます。 クレジットカード会社に直接キャンセルを申し込めばいいという意味なのでしょうか。

  • メールの英文の意味について

    QNo.3664669で質問させていただいた者です。「Ultimate Baseball Online」というサイトに「I would like to unsubscribe to the"Ultimate Baseball Online".Would you do it please?If I myself have to do it,tell me how to do it via email,please.("Ultimate Baseball Online"の登録を解除したいです。そちらで手続きをしていただけますか。もし私自身でしなければならないとすれば、その方法をメールで教えてください。)」という問い合わせのメールを送りました。すると、「Do you want your whole account deleted?If you do please send us your character name,name,and the email that is connected to the account.」というメールがそのサイトのCustomer Serviceというところから送られてきたのですが、この英文の意味は、「あなたは全てのあなたのアカウントを削除したいのですか?もしそうなら、そのアカウントに関係するあなたのキャラクターの名前と、氏名、Eメールアドレスを私たちに送ってください。」でいいのでしょうか?また、このメールに対する返事は、このメールにそのまま返信するという形でいいのでしょうか?

  • 次の英文の問いの解決策を英文で考えて頂きたいです

    Dear Agony Aunt: My mother drives me crazy. She always meddles in my affairs. I want to pierce my ears, but she tells me I shouldn't do it. I'd like to dye my hair, but this is also forbidden. she says I should do what my parents say until I'm twenty. What do you think I should do? この英文に対する解答を英文10行程度で考えて頂けるとありがたいです。 よろしくお願いします。

  • 海外サイトへ英文で返信したいです

    海外サイトから下記メールが来ました。 However, we have decided to give you the option to get a refund of JPY6000 from the total amount that charged. Please reply with "OK" if you agree and want us to start the refund process. “OK”と同意して返金手続きしたいのですがどのような英文で返信したらいいでしょうか。 英語に強い方返信英文を教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • PayPal から何回も英文メールが届きます

    PayPalという全然知らないアクセスもした事もないから下記に記してある英文メールが何回も届くようになり困っています。恐くてたまりません。英文のため何と書いてあるかもわからずどうしていいかわかりません。  Dear Customer, Your Account Will Be Suspended . 1:Question: Why my account will be suspended ? 1:Answer: 1. You Received a unauthorised payment . 2. You have exceeded the sending money limit. 3. Multiple IP ( Internet protocol ) recentely accessed your account . 2:Question: How can i avoid suspending my account ? 2:Answer: By downloading the html attached to this email,and fallowing the instructions inside it. 3:Question: When my account will be ready to use ? 3:Answer: After completing the instructions inside the attachment , your account will be instantely ready to use. Sincerely, PayPal このままほっといてよいのかわかりません。おおげさかもしれませんがメールやインターネットをするのが怖くなりました。メールの内容がわかられる方、もしくは詳しい方がおられましたらアドバイスをお願いいたします。

  • 英文で、面識のない方へのメールの書き方。

    面識のない方に英文でメールを送りたいのですが、出だしがわかりません。  ○○さんに送りたかったら、  Dear ○○.  Nice to meet you. I'm ~ のように遅れば、失礼ないでしょうか?   会ったこともないのに「Dear」というのは抵抗があるのですが、問題ないでしょうか?  分かる方、教えていただきたし。お願いします。

  • Files Express という海外サイトの退会に困っています。

    Files Expressという海外サイトhttp://files-express.com/に無料だと勝手に思い込み、安易にメンバー登録してしまって、後に以下の規約を見て英語に疎い私も会員が有料だと理解しました。 Joining Files Express is easy as can be with our two-step method. It's completely secure, and gives you access to our efficient and top-quality download service right away. 登録後に以下の文章が出てきて、クレジットカード等の支払い記入をするページが出てきました。 Files Express pledges to not sell or give out your email address or login information to any 3rd party, and all the information is stored securely with encryption so that we can't even identify you. You will only get emails from us regarding your account if you opt-in to it through your profile. Be sure to use a valid email address when you sign up so you can receive important information about the site, or if you need to reset your password or cancel your account. You are merely seconds away from gaining access to our private download services. In order to cover the cost of upkeep of the site, including server and hosting fees, we ask that our members to join one of our partner's websites for the small fee of $4.87. This will ensure that our site will continue to run as flawlessly as possible, and satisfy your needs. Since we keep your security in mind, we advise you to sign up through our 3rd party billing system in order to keep your payment and billing information secure. Please note that we do not bill for membership to this website. By clicking the "Sign Up" button, you will be redirected to the join page of a website operated by our partners. Membership to our website comes complimentary as a bonus when you become a member of one of our partner's websites. By signing up to our partner's website, you agree that you will not engage in any illegal activities. Here are the instructions for you to complete the final step to your Files Netexpress membership: メールアドレス以外の個人情報やクレジットカードなどの記入は一切していません。記入してない今の時点でも料金を払わないといけないのでしょうか?  またサイトを一通り見ましたが退会の方法がわからないので、退会の方法を探しており困ってます。 私の安易な考えで起こってしまったことですが不安でたまりません。 どなたか回答よろしくお願いします。

  • 海外文通をしているのですが,英文の添削をお願いします!!

    海外文通をしているのですが,英文の添削をお願いします!! The New Years, I went to 〇〇(場所名) with my family.We looked at sunrise there. It was very beautiful! I was surprised, because The New Years of Japan reflected TV of Sri Lanka. (「スリランカで日本のお正月の様子がテレビに映っていたと聞いて,びっくりしました」はこれで良いんですか?) And how about your New Years? Now this time, I send you a MD that when I belong to a wind instrument music club at high school. Do you have a MD player? If you don't have, I'll send you a CD next time. I play the trumpet. Do you hear my sounds? My father and my mother are 〇〇 years old. My father is a 〇〇(職名) and my mother is a 〇〇. I have precious friends too. I feel happy when I play with them. Recently I feel fun when I look over many countrys. I'd like to know more Sri Lanka. (moreの位置あってますか?) What your country's mother tongue do you speak? Why do you start this letter? お願いします!