• ベストアンサー

【英語】「Sent a small Thank y

【英語】「Sent a small Thank you.」と書かれていました。 Sent to a small Thank you.が正しくないですか? なぜtoを入れたらダメなんですか? あとThank youが文の途中なのに大文字なのは正しいんでしょうか? なぜ途中のThank youが大文字なのかも教えてください。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 ほんのお礼の印をお送りしました  という意味ですから「小さい感謝(の印)」は、直接目的語で、行先ではない為です。  大文字は怖い先生に宿題を出す時以外は、余り気にしていないのでしょう。(それとも、名詞を大文字にするドイツ人?)

sonicmaster
質問者

お礼

みなさん回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • 英語のスモールトークについて

     英会話においてスモールトークは重要だといわれています。英語のスモールトークのことについて、いろいろとキーワードを考えて調べてのですが、ダメでした。そこでいくつか質問します。 (1)英語のスモールトークでは、どんな分野のことを反すことが多いですか。思いつく限り教えてください。 (2)スモールトークで話される代表的な英文がありましたら教えてください。 (3)スモールトークで話すのに好ましくないネタ[分野]にはどんなものがありますか。分野とあわせて英語の質問文もご存じでしたら教えてください。 (4)英語のスモールトークについて解説している本やサイトをご存じでしたら教えてください。    よろしくお願い致します。

  • 『It's a small world』の歌詞(英語版)

    どなたか『It's a small world』の歌詞(英語版)を知っている方~!!いませんか?文化祭で歌うのですが・・・

  • 英語が分かりません!

    John sent a package to the (boarder/border). John sent the (boarder/×border) a package. 上の文の構造なら、boarderでもborderでもどちらでも当てはめることが出来るのですが、 下の文だとborderは当てはめることが出来ないらしいのです。 どうして下の文だとborderは当てはめられないのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英語の翻訳をお願いします。

    英語の翻訳をお願いします。 オーストラリアからの英語なのですが、どなたか翻訳していただけないでしょうか。 Hello I noticed you have already paid for your Rockport shoes. Thank you for your promptness. However, I had not sent the invoice to you, which I have just done which includes the total amount including the amount for postage and packaging. If you would like to deposit the balance into my Paypal account, I can get the shoes sent to you. 0000@0000.net.au is my id for Paypal payments. Thank you and have a lovely night. よろしくお願いいたします。

  • She was sent by

    下記の直訳を文を区切って教えていただけますか? Mari was sent by her newspaper to complete the journey taken by the characters in Ken's book.

  • パジェロ スモール

    以前フォグのことで質問したんですが、本日フォグの配線をしていたんですが途中試しに付くか見てみたところスモールが付かなくなりました。 メーター球、テール、ポジション全て付かなくなりました。 フォグのリレーをスモールから取ったからだと思うのですが、ヒューズが切れたと考えて宜しいでしょうか? 車はH56A、パジェロミニです。

  • 英語にお願いします。。。。

    こんばんは、いつもお世話になっております。 下記の文を英語っぽく直してくれると助かります。 《thank you for the reply・・・ってあなたのメールに書いてあったけど 、しばらく大阪行っていたからまだ返事書いてないよ! 誰か他の女の子と勘違いしてメールくれた!? それとも大勢の子に出してるから前回私にメール出したのも 忘れちゃったの!?》 《来月行こうと思っていたけど、40度もあるなら10月に行くと思う。 10月はもう涼しくなってる?》 丸投げもよくないと思い自分なりに考えてみたのですが、おそらく 全く意味が相手に通じないと思いますので・・ どなたか宜しくお願い致します。 your mail write "thank you for the reply",but I don't reply you yet because I went to osaka some days. I doubt you emailed me the mail which should be sent to another girl. I plan go to next month,but it's 40 degree,riguht? I will go to october,october is cool??

  • 英語 but の意味

    英語の問題集で次のような文があったのですが "How about joining us for dinner?" "Thank you, but I'd definitely like to.I've got a bit of a headache." butがI've gotの文の直前にあるなら意味がわかるのですが、上の文にあるbutはどんな意味になるのか良くわかりません 教えてください

  • It's a Small World (小さな世界)歌詞

    It's a Small World(小さな世界)の歌詞,日本語と英語は知っているのですが,中国語やポルトガル語,韓国語等でも歌われているのでしょうか。 歌われているとしたら,その歌詞も知りたいです。

  • SMALL関数について

    SMALL関数について 下記添付のような表があります。 左の売上集計表を基に、右の売上金額ワースト5の表を作りたいです。 ゼロを除いたワースト表にしたいのですが、どうしてもゼロが出てしまいます。 どうしたらゼロ除外の表になるのでしょうか? 今は H3=SUMPRODUCT(SMALL(($A$3:$A$22="金額")*($C$3:$C$22>0),G3)) という式を当てはめました。 また、 H3=SUMPRODUCT(SMALL(($A$3:$A$22="金額")*($C$3:$C$22),COUNTIF($C$3:$C$22,0)+G3)) という式も考えたのですが、だめでした。 教えて下さい。よろしくお願いします。 ちなみに担当者名欄(I列)は、H列を参照して式を作りますので考えていただかなくて大丈夫です。