• 締切済み

和訳してください。

Day drinking is never the same without you.

みんなの回答

  • 32pato
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.3

直訳「あなたなしの昼間の酒は全然違う」 日中にお酒を飲むのは、たいてい仕事が休みの日なので パートナーがいない休みの日に一人でお酒を飲んでも楽しくない という気持ちを表しているのでしょう パートナーと別れたのか、どこかへ行っているかはわかりません。 私がメールなどで伝えるならこんな感じかな 「日曜日の昼時にお酒を飲んだけど、一人じゃ全然楽しくなかったよ」

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

。味気ない day drinking は、昼間(普通の人が仕事をしている時間)酒を飲む、ことです。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Day+Drinking  Day drinking is never the same without you.  貴方が居無いと昼飲む酒も同じではない > 味が違う > 味気無い   と言う意味で、貴方の居ない寂しさを述べた言葉とも取れます。  

  • hamazo2004
  • ベストアンサー率27% (292/1068)
回答No.1

「昼酒は、あなたがいなくなって同じではない。」つまり、「今は昼間からお酒は飲んでいない」ということですが、この方は結構アルコール依存症だったのでしょうか。気をつけなくては行けないのは「あなたがいなくなってから、お酒を止めた」とは書いていないことです。

関連するQ&A