• ベストアンサー

訳みてください

長いですがお願いします Ireland is a very nice place and the people are very friendly. Southern Ireland is better than the North! アイルランドはすごくいい場所で、人々もとてもフレンドリーだよ。 南のアイルランドより北の方がベターだよ。 From your list of other study centres I would say 〇 would be best. あなたの勉強を集中させる他のリストでは、私は〇が1番というだろう??(〇は地名です) You are right about London, OK for tourist but not to live. あなたはロンドンにつて正しい??ここは旅行者?しかし住むのには適さない??(うまく訳せません) △ is full of students but not a special place. △は生徒だらけ、しかし場所的にはいいよ (△は地名です) ◇ is seaside resort, Gay capital of England and has a nudist beach! ◇は海の横のリゾート、同性愛の中心地、イングランドはヌードのビーチがある??? ☆ is also seaside resort, very busy during summmer months. ☆はいつも海の横のリゾート、夏の間ずっと忙しい?? 騒がれているということですか??(☆は地名です) Euro 2004, England, so far so good. ユーロ2004エングランドは?? so far soはどう訳したらいいですか? UK-emailです。

noname#7394
noname#7394
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mmmma
  • ベストアンサー率41% (683/1637)
回答No.1

文面から察しますと、あなたは留学を希望されているのでしょうか?まあ、それは置いておいて… >Ireland is a very nice place and the people are very friendly. Southern Ireland is better than the North! あなたの訳でOKです。 >From your list of other study centres I would say 〇 would be best. あなたは留学希望先のリストを出されたのでしょうか? 「そのリストの中では〇を薦めます」、ということです。 >You are right about London, OK for tourist but not to live. 「あなたのロンドンについての認識は正しい。旅行者には良いところだけど、住むのには良くない。」 >△ is full of students but not a special place. 「△は生徒が多いけど、特別良いところではない。」 >◇ is seaside resort, Gay capital of England and has a nudist beach! 「◇は海の横のリゾートでイングランドの同性愛の中心地、ヌーディストビーチもあるよ。」 >☆ is also seaside resort, very busy during summmer months. 「☆も◇と同じで海の横のリゾート、夏の間ずっと賑やかだよ。」 >Euro 2004, England, so far so good. 「ユーロ2004(サッカーの試合)でイングランドはまずまずってところかな。」 こんなところです。

noname#7394
質問者

お礼

こんちは 早くのアドヴァイスありがとうございました。 はいそうです。留学の予定です。でも来年なんですけどね 早いうちからいろいろ知りたくて、UKの友達に聞いています。 実際、感じ方というのは人により様々ですけど、何も知らないより、地元の人に聞くのが1番だと思いますので。

その他の回答 (1)

  • papasan33
  • ベストアンサー率47% (90/189)
回答No.2

あまり自信はありませんが Ireland is a very nice place and the people are very friendly. Southern Ireland is better than the North! →アイルランドは非常によい場所で、人々は非常に友好的です。アイルランド南部は北部よりよいところです。 From your list of other study centres I would say 〇 would be best. →あなたが持っている他の研究センターのリストでは〇が一番良いでしょう。 You are right about London, OK for tourist but not to live. →あなたがロンドンに関して言っていることは正しいです。観光客にとっては良いところですが、生活するにはよいところではありません。 △ is full of students but not a special place. →△は学生であふれていますが、特別の場所ではありません。 ◇ is seaside resort, Gay capital of England and has a nudist beach! →◇は海辺の行楽地、英国のゲイの主要拠点であり、ヌーディスト海岸があります。 ☆ is also seaside resort, very busy during summmer months. →☆は海辺の行楽地でもあり、夏の数か月間は賑わいます。 Euro 2004, England, so far so good. →ユーロ2004、英国に関してはこれまでのところよい結果です。(ちょっと自信がありません^^;)

noname#7394
質問者

お礼

こんばんは あ”私間違っていましたね。 北部より南部がいいですね。私逆の訳にしてしまいました ヌーディスト海岸なんか聞いたことあるんですが 関心はないです。 回答ありがとうございました

関連するQ&A

  • 訳みてください

    Have you been drinking? お酒飲んでるでしょ? You are right about 〇, it is boring but unfortunately this is hotel we have been booked into. 〇についてあなたは正しいことを言っている。 (私は〇は何にもない所だよっていいました。〇は地名です) 私達が予約したホテルは恵まれていない。 You will have to show me somewhere more interesting than 〇. Tanoshimo-yo! あなたは私に〇よりどこか面白いところを見せて。(教えて??)楽しもうよ! (〇は地名です) I have been to Belfast, Northern Ireland. I would not recommend this place. 50% of Northern Irish people hate English people, as Japanese you would not have this problem. I have been to Dublin, Southern Ireland, this is a very lively place, you would enjoy it. 北アイルランドはいったことあるよ。 この場所はお薦めできない。半分の北アイルランド人は英国人をきらう。 ダブリンに行ったことあるよ。ダブリンは南アイルランドでここに住むにはきっと楽しめるよ。 UKemailです。 お願いします

  • 長いですが訳と英文みてください

    訳みてください Have you been drinking? お酒飲んでるでしょ? You are right about 〇, it is boring but unfortunately this is hotel we have been booked into. 〇についてあなたは正しいことを言っている。 (私は〇は何にもない所だよっていいました。〇は地名です) 私達が予約したホテルは恵まれていない。 You will have to show me somewhere more interesting than 〇. Tanoshimo-yo! あなたは私に〇よりどこか面白いところを見せて。(教えて??)楽しもうよ! (〇は地名です) I have been to Belfast, Northern Ireland. I would not recommend this place. 50% of Northern Irish people hate English people, as Japanese you would not have this problem. I have been to Dublin, Southern Ireland, this is a very lively place, you would enjoy it. 北アイルランドはいったことあるよ。 この場所はお薦めできない。半分の北アイルランド人は英国人をきらう。 ダブリンに行ったことあるよ。ダブリンは南アイルランドでここに住むにはきっと楽しめるよ。 ........................................ 英文見てください お酒飲んでないよ、今はお酒より〇だよ! I have never been drinking,Recently,aaaa.... just a 〇 now for me. 連れっててあげるからどこ行きたい? I will take you any place where you want. 〇例えばプールでも長島スパーランドみたいに 直角におちていく滑り台みたいなものや、高いところから飛び込めるプール、波のくるプールなどがあるプールは アスレチックプールっていいますか? お願いします

  • 訳みてください

    Jissai wa, people in Ireland have a very strong Irish accent, I worry if you go to learn English in Ireland this will be very hard for you. 実際は、アイルランドはすごくなまりがあるの。私は心配だよ、アイルランドで英語を勉強するのはあなたにとって はハードだよ。 What have ghosts got to do with summer? なんで夏にお化けなの? I recognise Japan have improved greatly as a football nation. England were lucky not to lose to Japan. 私は日本のサッカー選手はすごく改良したと認めてるよ。 イングランドは日本に負けなかったらラッキーだった。 ??うまく訳せません Crazy girl, Euro 2004 best 8??? England to win!!! なんて子!!Euro 2004でベスト8???イングランドは勝つ!! Everyone thinks DF is the problem, but in the past FW has always been the problem in last 2 World Cups and Euro 2000 we could not score enough goals. If FW is good we will do well. みんなDFが問題と思ってるよ。Euro2000のワールドカップラスト2では、しかし過去はFWが問題だった??十分なゴールができなかった。もしFWがいいなら私達はいい?? うまく訳ができません Sleepy head, nani siteru syuumatu? 眠たがりさん、週末なにしてる? 眠たがり、これって私のことですか?? 長いですがよろしくお願いします。 UKe-mailです

  • ofの訳

    The United Kingdom ofGreat Britain and Northern Ireland consists of four countries;England,Scotland,and Wales(Great Britian)together with Northern Ireland. の日本語訳を 大ブリテン島や北アイルランドのある英国は4つの国から成る・・・・・と私は訳したのですが ofの訳がこれだとなんか違うような気がします。 どなたか訳について回答よろしくお願いします。

  • 訳はこれでよろしいですか。

    教科書の英文の訳はこれでよろしいですか。 Northern Ireland has two faces. On the one hand, Northern Ireland is one of the most beautiful parts of Europe. Ireland has the nickname “the Emerald Isle”. This is because Ireland is such a green isle or island that it is like the green jewel called the emerald. The countryside of Northern Ireland has gently rolling hills. Everywhere there are small white farmhouses, and these farms produce rich milk, butter and cheese which are famous in Europe. 北アイルランドは2つの面を持っています。一方で、北アイルランドは数多いヨーロッパのうちで美しい地域です。アイルランドは、エメラルド島という愛称で呼ばれている。これはアイルランドがエメラルドという緑色の宝石のような緑の島に似ているからです。北アイルランドの田舎は丘が緩やかにうねっている。至る所で小さく白い農家があり。農場では濃い牛乳、バター、それにチーズが生産され、これらはヨーロッパでは有名です。

  • 訳はこんな風でいいですか?

    Have I asked you this before? Does yoropiku = yoroshiku?? この前私があなたに尋ねた?ヨロピクとよろしくは同じ? I have looked on my map, 123 is south of the city centre so too far to walk, I guess 45minutes by bus. 地図みたけど、南にある中心地の123まで歩くには遠すぎるとよ。バスで45分ぐらいだと思うよ。 Are you ready for Rasmus and Ireland?? ラスマス(ライヴ)とアイルランドの用意はできてる? 補足ありましたらします おねがいします

  • 日本語に訳お願いします。

    日本語に訳お願いします。 school life is pretty good this year enjoying grade 11 very much, and im doing best year of schooling so far :) so im happy haha オーストラリアの友達と メールしてます。 訳お願いします><

  • 訳を見てください

    英語の教科書の訳を合っているか見てください。 The House of Commons is the real centre of power in Britain. It has 650 members who are known as Members of Parliament of MPs. They are elected directly by the people of England, Wales, Scotland and Northern Ireland at least every five years. The leader of the political party which controls the House of Commons becomes the Prime Minister. 英国の権力の中心は、下院です。それは、650人も国会議員がいるからです。彼らは、5年ごとにイングランド、ウェールズ、スコットランド、北アイルランドの人々の中から選ばれます。総理大臣になると、下院を支配できる政党のリーダーになれる。 よろしくお願いします。自信はありません。

  • 翻訳お願いします!

    England,Scotland,Ireland,Wales,Britain,Great Britain,the United Kingdom-why are there so many names for one small country? This is very confusing,and so it is worth spending some time getting the facts clear. The officisl name of the country is the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. This name is too long for everyday purposes and is usually abbreviated to the UK. The UK is made up of four countries(not regions),which are,in decreasing order of size:England,Scotland,Wales and Northern ireland. Great Britain is actually the name of the main island containing England,Scotland and Wales. The most common way,however,to refer to the whole country is Britain. This is not the official name,but most people use it because it is short and convenient. England,Scotland,Irelandand Wales all developed as separate kingdoms with their own languages and customs. As England became more powerful,it wanted to extend its control over the three Celtic kingdoms. It conquered Wales(1282) and Ireland(1652) and became politically united with Scotland(1707). But Scotland,Wales and Ireland never lost their status as separate countries. In the early 20th century, Ireland became an independent country known as the Irish Republic(or Eire,in the Irish language). Six counties in the northeastern corner,however,remained part of Britain,and are known as Northern Ireland.

  • 英文和訳お願いします

    Travelling east from the seaside resort of Portrush, one comes first to the dramatic ruins of Dunlunce Castle. この文は北アイルランドの地理を説明している文章の一部です。 "one"は上の文より以前の文にある名詞を指していると思われるので、その場合は訳さなくて構いません。 よろしくお願いします。