• 締切済み

電子辞書かスマホ翻訳アプリか。

外国語の勉強をするにあたって辞書が欲しいんですけど、電子辞書かスマホの翻訳アプリかで迷ってます。 電子辞書は精度高いだろうけど、高価で辞書以外に潰しが利かない。 スマホは辞書以外にも使えるけど、辞書機能の精度がよくわからない。 どっちか買うなら、どっちがいいでしょうか? 日⇔英・中・西が欲しいです。

みんなの回答

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.4

初めまして。 ご質問内容を拝見させて頂きました。 > 外国語の勉強をするにあたって辞書が欲し いんですけど、電子辞書かスマホの翻訳ア プリかで迷ってます。 電子辞書になりますかね。 翻訳アプリ‥もしも、ヘンな権限が仕込まれてる事を見落としてしまッてたら‥ゾッとしますね。 紙の辞典は何の不安要素も無くて良いですけど、重量がネックですよね。3~4冊持ち歩くのは‥辛いですから。 CASIOさんの『XD-K7500』とかですかね。 (・。・)

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.3

自宅で使うのなら、紙がベストです。チョコッと教室で見るには電子辞書でも好いかも。然し、私の場合は、従来の経験から、紙以外は絶対に購入する気はありません。

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.2

通信できない海外旅行で使うのは電子辞書。 日本国内で、通信定額で使うなら、スマホからネット上の Weblio あたりの辞書や、英英辞書、現地語で書かれた辞書を見たり、 Google 翻訳との照らし合わせをする。

  • itaitatk
  • ベストアンサー率38% (751/1976)
回答No.1

学習するのなら電子辞書がいいと思います。 内容も充実していますし、例文などもきっちりと書かれていますので、

関連するQ&A