- 締切済み
中国語に詳しい方お願いします。
sunday_88の回答
- sunday_88
- ベストアンサー率8% (2/23)
つまり、英語の「lineup」ですよ。 中国語だと、4つの意味があります、 1.列队 (列を並ぶこと) 2.选手阵容 (選手の陣容) 3.行列 (行列) 4.电视节目时间 (テレビ番組の時間表) 1~4どっちになるのか、伝えたい内容次第ですね。
関連するQ&A
- 中国語でのいい方を教えてくださいませんか?
こんにちは。 中国語のskypeをやってみようと思っています。 それで、自己紹介を中国語で書きたいです。 ”日本語と中国語の、相互学習を希望します。 私が中国語の文を読むので、発音が正しいか教えてほしいです。 ” は、中国語でどう書けばいいでしょうか? もしご存知の方がいらっしゃったら、教えてほしいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか?
中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか? ↓↓↓↓↓ 『お手紙ありがとう!とても嬉しかったです。 私は大学で日本文学を専攻していますが、 少しだけ中国語も勉強しています。 でも勉強しはじめたばかりなのでまだ慣れていません。 本当はもっと中国語で文を書きたいのですが、 短文なのをお許しください。 是非中国に行きたいです。 とてもあなたに会いたいです。 いつかあなたとお話できることを夢見て、 一生懸命中国語を勉強します。』 どうか宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語わかる方、これを中国語にしてください
「私が中国語をちゃんと勉強する^ ^ だからいつか話せる^ ^問題ない! あなたの言葉がわからない時や、 私が言いたい事を伝えられない時は、 写真でも送っておくよ^ ^ 後から友達に聞いて、理解するから大丈夫」 「あなたが話した日本語は、どうやって勉強したの?^ ^」 これを、どうか中国語にしてください。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 中国語
- 中国語で「中国語できる方歓迎します」とは何と書きますか?
中国語で「中国語できる方歓迎します」とは何と書きますか? 中国語の簡単な文例集が載っているサイトがありましたら、 一緒に教えてください。 宜しくお願い申し上げます。
- 締切済み
- 中国語
- 中国語を習いたい方。その2
日本在中の韓国人の方、もしくは日本人で中国語ある程度(中級程度)出来る方で中国語を習いたい方いらっしゃいますか?(両者とも都内近郊の方求む)※あくまでもこれは調査段階ですので、今すぐに習いたいという方はごめんなさい。 知人の中国人でプライベートで中国語を教えたいと検討している人がいます。その知人は日本に来てまだ日が浅く日本語はまだ初級程度ですが、韓国語は上手です。ですので日本語では中国語教えることは困難、逆に韓国語では可能ですので上記2つの条件に当てはまる方がどれくらいいらっしゃるのか?ここで質問させて頂きました。 興味のある方、多少条件に合ってないと思っている方でもこちらまでご回答下さい。 宜しく御願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語を話せるようになりたい。は中国語で何というのでしょうか?
中国語を話せるようになりたい。は中国語で何というのでしょうか? 中国語勉強中ですが、作文は本当に難しいです・・・。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語や北京語を話すことができる方にお聞きしたいのですが中国語や北京語
中国語や北京語を話すことができる方にお聞きしたいのですが中国語や北京語は難しいですか?何が一番難しいですか?また覚えるのにどれだけの月日を費やしましたか?
- ベストアンサー
- 中国語