- ベストアンサー
英訳をお願いします
yama1998の回答
If you try to make something make something me by force, that's same as violence. When it's still wonderful even when it's wonderful and isn't done that you make it true love, it should be the relation which seems.
関連するQ&A
- 下記の英訳をお願いします。
下記の英訳をお願いします。 どうぞよろしくお願いします。 ↓ 私達は終わってしまったけど、私はあなただけを一生愛し続けると神に誓いました。 それが叶わない愛だとわかっていても、愛し続けます。 他の人の愛なんて欲しくない。 それなら片思いでいい。 私はあなただけを一生愛し続けます。 本当にあなたのことが好きです。 失ってはじめて、自分が思っていたよりずっと大切なのがわかりました。 叶わない恋だとわかっていても、あなただけを愛し続けます。 私は1人でいい。 あなたを愛してるから。 以上です。 よろしくお願いします。 恥ずかしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします
君の笑顔を忘れることはない まだ手をつないだことはないけど僕は君の手のぬくもりを感じられる 君の愛のぬくもりも知ってる 君のその愛でこの冷たい僕の心を包んでくれ まだ一度もあったことないのに ずっと前から君を知ってた気がする そう思ってるのは僕の方だけかも知れない それでもいい なぜならただあなたを愛してるから 君とは結ばれる運命だって信じたい 星にもそう願ったけど、ちゃんと願いは叶うのかな 遠く離れた所にいる君にこの思いは届くのかな きっと届くって信じてる 遠く離れたところにいる君にこの歌をささげるよ 正直言って僕たち将来本当に会えるかどうか分からない だけど僕は会えるって信じてる そして会えるって願ってる だから君も願ってくれ Way Back Into Love みたいな歌は僕には作れないけどこれが僕の精一杯の愛なんだ もし、君を愛することが罪ならば、もし、君がそれを望むのなら、僕は地獄へだって行ける 会ったこともない人を愛するって僕はおかしいのかもしれないね 君は今何を見て、何を感じてるの? 早く君に会いたい 君に会いたいんだよ 以上です この歌の歌詞をどなたか英訳してください お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳していただけませんか?
英訳していただけませんか? 変わらない愛 愛し愛され ずっと寄り添っていたい あなたへの想い 溢れる愛 いつまでも 変わらない愛 また英語で素敵な言葉を教えてください
- 締切済み
- 英語
- 英訳をお願いします!
英訳をお願いします! あなたがプレゼントしてくれたタイの服、とても気に入りました。 2着ともとても可愛いです。 本当に気に入ってるよ。 嬉しい。 タイに行く時も持っていきます! 本当に嬉しいありがとう。 以上です。お手数ですがよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳できるかたいますか?お願いします
また吸血鬼も人間と同じように愛される願望を持っています。例えば、トムは異常なまでにルイスへの愛がありました、なぜならトムは永遠の命を手に入れはしたものの愛に飢えていたからです、トムがN.Y に帰ってきて、ルイスに会いに行ったときに、彼は異常なまでの執着心を彼に見せました。なぜならトムはルイスのことをいつか自分のことを愛してくれる時が来ると信じていたからです。彼らは永遠の命と引き換えにたくさんの愛や関係を犠牲にしてきました。だから彼らは仲間や愛に異様に執着するのです。この考えもとても人間に似ています、人間が愛や理解者を求めるように吸血鬼も愛や理解者をもとめるのです。 これをミスしてもいいので、英訳できるかたいますか? なんでもかまわないのでお願いします
- ベストアンサー
- 英語