• 締切済み
  • 困ってます

翻訳をお願いします

I'll take what comes, appreciate all of you for who you are.
 If you're racist, don't Bother. If you have preferences, don't bother. Add me, your gain. 
Move on, your loss. 翻訳をお願いします。 特に冒頭のtakeとcomeはなんと訳せば良いのかさっぱりです。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数4
  • 閲覧数97
  • ありがとう数8

みんなの回答

  • 回答No.4

I'll take what(またはwhatever) comes は定句みたいなもので『どんなことが起こっても受け入れる、何でも受け入れる』といったような意味です。ご質問の出典が詩のようなので文法にはあまりこだわる必要はないし、またどう理解するかは読む人の感性にもよると思います。 I'll take what comes,何でも受け入れよう appreciate all of you for who you are 君の全てに今のままで価値があるんだ If you're racist, don't Bother. 君が人種差別でも、構わない If you have preferences, don't bother. 君に偏見があっても、関係ない Add me, your gain. 俺を加える、君の利益。 Move on, your loss 立ち去る、君の損害

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど。呼びかける文章で詩的できどった感じを出すために、こんな感じになるんでしょうね。ありがとうございました。

  • 回答No.3
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (8478/10445)

よく分かりません(かなり乱れた文だと思います)が、こんな感じでしょう。 (訳文) 「私は、来るものは拒まない。本当のあなたなら、あなたのすべてを評価する。 もしあなたが人種差別主義者であっても、気にしない。 もしあなたにえり好みがあっても、気にしない。 私とツルもうよ、その方が得だよ。 うっちゃっといてみな、そうすると損するよ。」 (ご質問への回答) >特に冒頭のtakeとcomeはなんと訳せば良いのかさっぱりです。 ⇒次のような訳でいいと思います。 take:「(私は)受け入れる、取り込む、拒まない」。 come:「(私のところへ)やって来る」。 以上、ご回答まで。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ネイティブの英語は簡略化されている場合に訳しづらいような気がします。とまれ、丁寧な回答をありがとうございました。

  • 回答No.2
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15293/33006)

 翻訳以前ですが、1行目と2-3行が矛盾しています。ま、訳しますと  来るものは(何でも)取る。あなた方全部をあるがままに感謝する。  人種差別をする者は、要らない(<わざわざ~するな、私に構うな) http://eow.alc.co.jp/search?q=bother  好き嫌いのある者は、要らない  私を足せ(ば)、貴方の得。  立ち去れ(ば)、貴方の損。  初めに矛盾と言ったのは、第1行で、誰でもあるがままに受け入れると言いながら、人種偏見者お断りと、次の行で言うのが変だと思ったからです。  全体の辻褄を合わせるには第2行と第3行の終わりの don't bother を you don't bother me(私は構わない)に変えれば、原文の間違いが訂正されるといいと思います。  多分原文は、歌の文句か、俗語混じりの英語なんでしょう。 さてご質問ですが  特に冒頭のtakeとcomeはなんと訳せば良いのかさっぱりです。  直訳だと「私は来る物は取る」殆ど「来たる者は拒まず去る者は追わず」の前半です。  「私を求めてやって来る者は、たとえ誰であっても拒まない」という意味なら何でもいいんじゃないですか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

私も初見では矛盾しているような気がしました。ここはさらにネイティブの方に、面倒なんですが、聞いてみたいと思います。いつもご回答頂き感謝の念に絶えません。こちらにお越しの際は是非ケーキでもご馳走させてくださいね😃

  • 回答No.1
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3490/5258)

I'll take what comes, appreciate all of you for who you are.
どんなことも受け止めます。あなたという人がそのまますべて大切に思うのです。 ★take what comesは、やってくるもの、やってくることをtakeする、つまり、取る、受け取るという意味です。文脈によっては、チャンスをとらえるという意味にもなりますが、ここでは、来るモノを受け止める→どんあことも受け止めるーーでしょう。 If you're racist, don't Bother. たとえあなたが人種差別主義者であっても、あなたへの思いはゆるぎません。 If you have preferences, don't bother. たとえあなたが好き嫌いが激しくても、あなたへの思いは変りません。 Add me, your gain.
Move on, your loss. 私を加えて下さい。そうすればあなたは得をします。 立ち去ってみなさい。そうすればあなたは損をします。 以上、ご参考になればと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

参考になりました。いつもありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英語の翻訳おねがいします。オーストラリア人からの英文です。宜しく御願いします。

    英語の翻訳おねがいします。オーストラリア人からの英文です。宜しく御願いします。 That's okay and thankyou so much fir your immediate attention and response. I appreciate your honesty, I'll let you know when it arrives and once again don't worry you apology is accepted.

  • 英語の翻訳をお願い致します‼

    毎度申し訳ないですが、英語の得意な方、こちらの翻訳お願いできますでしょうか。宜しくお願い致します‼ Don't try so hard. I want you to enjoy your time when your bit working and take care if your horse. In happy the way you can speak english now. I think of you too and think if the happy day we spent together. I don't ever think about your english is bad so don't worry!!

  • どなたか和訳して下さい!!

    Just come and i'll leave you alone. Just take the room I don't want headache とはどういう意味なんでしょうか…?

  • Ifを使った書きかえ問題なんですが

    Ifを使った書きかえ問題なのですが、 2つの答えを思いついてしまいまして、 どちらが良い答えなのか分からず困っています。 どちらが良い答えなのか、 或いは、さらに良い答えがあるのでしたら 教えて頂ければ幸いです。 Speak a little more slowly, or I can't follow you.  If you speak a little more slowly, I can follow you.  If you don't speak a little more slowly, I can't follow you. Keep your promise, or you'll lose your friends.  If you keep your promise, you'll not lose your friends.  If you don't keep your promise, you'll lose your friends. In an emergency, don't panic, or you may get into bigger trouble.  If you panic in an emergency, you may get into bigger trouble.  If you don't panic in an emergency, you may not get into bigger trouble.

  • 和訳お願いします‼︎

    I'll come give you a really massage I'll come take care you

  • 翻訳お願いします

    ツイッターで突然のアカウント凍結されてメールしたんだけど英語で全くわかりません。 翻訳サイトで翻訳したんだけど意味が全くわかりませんでした。 何方かわかりやすい翻訳お願いします。 Hello, We understand that you're contesting an account suspension. Please be sure to read this entire email; you will need to take further action in order to reopen your ticket and trigger a review of your account. Twitter suspends accounts for a variety of reasons: • If your account was suspended for aggressive following behavior, you should have received an email notification to the address associated with your Twitter account. You'll need to confirm that you've removed all prohibited following automation from your account, and will stop any manual aggressive following behavior. To expedite your appeal process, please review our Best Practices page if you haven't already, and then reply to this ticket with a confirmation that you understand our policies and will not engage in any prohibited following behavior. • Please take a minute to review the Twitter Rules. • If you received an email from admin@twitter.com saying 'you're being suspended' or that we're going delete your account, you're safe; the email is fake. More information here https://support.twitter.com/articles/204820-safety-fake-twitter-emails • While we strive to avoid mistakes, it's also possible that your account was suspended in error. If after reviewing the Rules, you have no idea why your account was suspended, just reply to this email indicating as much, and we'll take another look at your case. Our apologies if the error turns out to be ours. Thanks, Twitter Support ---------------------------------------------------------------------------------- Responding to this email will reopen this ticket and put your ticket in queue for support. If you do not reply, your case will be closed. Note that you need to reply from the address this mail was sent to. If you use an alias (such as username+alias@gmail.com) to manage your account, ensure that your reply comes from the alias address or your ticket may not be seen by our support staff. Please note, we cannot accept email attachments at this time; please include all information in the body of your request. Your request summary is:

  • Come と Go の使い分け

    COME は通常「来る」 GOは「行く」と訳しますが、 実際は下記の場合にはGOではなくCOMEが正しいですか? またはどちらでも良いのでしょうか? Why don't you come to my home? OK, I’ll come to your home with you right now. right now も right away の方が良いですか?

  • 翻訳お願いします。

    If your looking for other authorized dealers in your area, please let me know where you live. I have asked the会社名 customer service manager to contact you imediately to resolve this order issue. Please let me know if they don't contact you or if you have other questions.

  • 翻訳お願いします

    ツイッターで突然、アカウント凍結されたので問い合わせしたところ全文英語で返答がきました。 翻訳サイトで翻訳したんだけど意味がわからず 何方か翻訳お願いいたします。 ちなみにアットマークのところは日本語にしてます。 Hello, We understand that you're contesting an account suspension. Please be sure to read this entire email; you will need to take further action in order to reopen your ticket and trigger a review of your account. Twitter suspends accounts for a variety of reasons: • If your account was suspended for aggressive following behavior, you should have received an email notification to the address associated with your Twitter account. You'll need to confirm that you've removed all prohibited following automation from your account, and will stop any manual aggressive following behavior. To expedite your appeal process, please review our Best Practices page if you haven't already, and then reply to this ticket with a confirmation that you understand our policies and will not engage in any prohibited following behavior. • Please take a minute to review the Twitter Rules. • If you received an email from adminアットマークtwitter.com saying 'you're being suspended' or that we're going delete your account, you're safe; the email is fake. More information here ここにURLがかいてました。 • While we strive to avoid mistakes, it's also possible that your account was suspended in error. If after reviewing the Rules, you have no idea why your account was suspended, just reply to this email indicating as much, and we'll take another look at your case. Our apologies if the error turns out to be ours. Thanks, Twitter Support ---------------------------------------------------------------------------------- Responding to this email will reopen this ticket and put your ticket in queue for support. If you do not reply, your case will be closed. Note that you need to reply from the address this mail was sent to. If you use an alias (such as username+aliasアットマークgmail.com) to manage your account, ensure that your reply comes from the alias address or your ticket may not be seen by our support staff. Please note, we cannot accept email attachments at this time; please include all information in the body of your request. Your request summary is:

  • 翻訳をお願い致します。

    どなたか翻訳して頂けないでしょうか I know I can't take one more step towards you Cause all thats waiting is regret Don't you know I'm not your ghost anymore You lost the love I loved the most I learned to live, half alive And now you want me one more time Who do you think you are? Runnin' 'round leaving scars Collecting a jar of hearts Tearing love apart You're gonna catch a cold From the ice inside your soul Don't come back for me Who do you think you are? I hear you're asking all around If I am anywhere to be found But I have grown too strong To ever fall back in your arms Ive learned to live, half alive And now you want me one more time Who do you think you are? Runnin' 'round leaving scars Collecting a jar of hearts And tearing love apart You're gonna catch a cold From the ice inside your soul Don't come back for me Who do you think you are? It took so long just to feel alright Remember how to put back the light in my eyes I wish I had missed the first time that we kissed Cause you broke all your promises And now you're back You don't get to get me back Who do you think you are? Running around leaving scars Collecting a jar of hearts And tearing love apart You're gonna catch a cold From the ice inside your soul So don't come back for me Dont come back at all [x2] Who do you think you are? Who do you think you are? Who do you think you are? 宜しくお願いします。