- ベストアンサー
IME2002スタンダードを
使っています。(OSがWinXPなので。) ところで、最近は、中国語のドラマを良く見るようになりました。字幕とか人名とか中国語フォントが使われていて 日本語にはありません。 これらの中国語フォントを使うようにするためには どうしたらよいでしょうか??
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 日本のドラマや映画の無料配信サイト
日本のドラマや映画の無料配信サイトでは、韓国語や中国語の字幕つきのものがたくさんありますが、英語やフランス語の字幕付きの物をご存じないでしょうか? できるだけ最近の映画やドラマを希望しています。教えてください。
- 締切済み
- ドラマ
- 韓国ドラマに日本語字幕を付ける権利はどこに?
最近、韓国ドラマにはまっています。 しかし、日本語字幕版は数が少なく、高価です。 そこで、海外でDVDを求めるのですか、韓国語、中国語が分からない私には、ストレスのもとです。 この間、中国語版を販売しているアメリカのサイトで「英語字幕があったら買いたいDVDはどれ?」とアンケートがありました。 字幕を付けて販売する権利?はどこにあるのでしょうか? その、サイトで日本語字幕を付けることが出来ると思いますか? うまく説明できないのですが、需要がないから出さないのか?日本語字幕を付けられないのか? どう、思われますか?
- ベストアンサー
- その他(社会)
- IMEフォントについて
WindowsXPは多国語をサポートしていると聞いています。タスクバーの入力方式の設定を行い、韓国語と中国語入力を設定しました。 で、問題は 1.コントロールパネルのフォントのところには中国語と韓国語のフォントがないこと。 2.メモ帳で他のサイトのソースを読み込んだ後、韓国語とか中国語のフォントを変えようとしたら選択できるフォントがないこと。 3.コントロールパネルのフォントを選び、ファイルからフォントのインストールをしようとしてもインストールできるGBフォントとKSフォントがないこと。 3.MSNメッセンジャーを使ってチャットしているとき、あまり関係はないが、中国語と韓国語のフォントが選べないことです。 どなたかフォントの増加方法と、メモ帳などで韓国語とか中国語のソース(適切に言ってフォントが読める)が読める方法を教えてください。
- 締切済み
- Windows XP
- 日本のドラマや映画で英語の字幕があるものを探しています。
海外(英語圏)に居ます。 日本の映画やドラマがたまに観たくなって、借りてみたり インターネットで見たりするのですが、中国語や韓国語の字幕が 付いているものはたくさんあるのですが、英語の字幕のものを 見つけられることがあまりありません。 (インターネットのものは良くないとは知っています。) 日本に興味を持っている友人もたくさん居るので 一緒に見られたら楽しいし、ドラマや映画を通して日本のことを知ってもらいたい、 サムライ映画以外の映画やドラマも日本にあることも知ってもらいたいと思うのですが、なかなか見つけることが出来ません。 たまにあるといえば、中華街で売っている中国語字幕つきに英語字幕もついたの 質の悪い海賊版、しかもそれほど安くないものです。 一度買ったことがありますが、虚しくなるのでもう買いたくありません。 サムライ映画でない、そしてジブリのアニメ映画でないもので 英語字幕がついている日本の映画、ドラマのDVDはないのでしょうか? (ジブリを否定しているわけではありません。ジブリ映画はすでに英語字幕のものが正規で売られているため、友人も見たことがある、所有している人が多いのです) または、日本の映画・ドラマに英語字幕をつけて見られるような方法はないでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(テレビ・ラジオ)
- 「燃えろ○○!」は、中国語でなんと言いますか?
スポーツで応援するときに使う「燃えろ(人名)!」の場合中国語でなんと訳しますか? 日本語フォントで無い字は、ピンインでも構いません。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国の映画(男女の恋愛に関する描写の無い映画)
中国語の勉強の中に、中国の映画、ドラマを観る事も入れる事を考えています。 映画、ドラマは、男女の恋愛に関する描写の無い映画、ドラマにしたいと思っています。 中国に関しましては、『三国志』が、吉川英治の本を読みまして、男女の恋愛に関する描写が殆ど無くて良いと思いましたが、もしかすると、日本で言うと、時代劇の時に使われる言葉の様な言葉が使われているのではないかと思いまして、初心者の中国語の勉強にはならないのではないかと思っています。 もし、『三国志』の映画、ドラマに関します事を御存じの方は、言葉の事等を教えて頂けますか? その他に、中国語の音声に、中国語の字幕と日本の字幕があれば良いと思いますが、その様な映画、ドラマは無いでしょうか? また、男女の恋愛に関する描写の無い映画、ドラマで、全編、YouTube等で観る事が出来る映画、ドラマは、ありますか?
- 締切済み
- 中国語
- AVI ReComp Ver1.4.4について教えていただけませんか?
AVI ReComp Ver1.4.4についておたずねします。 子供の動画に字幕をつけて楽しんでおります。 最近もっとおもしろいフォントに変えてみようと、字幕設定画面でアルファベットのフォント(?)しか表示されず、日本語のフォントが選択できません。 へた字フォントなどいろいろインストールしてあるのですがなぜでしょうか? 現在はフォントが何かわからないのですがデフォルトのフォントを利用してます。 初心者の私でも字幕がつけられるソフトをいろいろ試してこれにたどり着きました。 (環境) OS:XP 字幕:Subtitle Workshopで作成し、フォーマット形式はassです。 <(_ _)> どなたかご存じの方、何とぞよろしくお願い致します。
- 締切済み
- 画像・動画・音楽編集
- 中国で海外ドラマを見る方法
今、中国に住んでいます。 こちらでアメリカのドラマや、韓国のドラマを 日本語字幕、或いは吹き替えで見たいのですが、 例えばGyaoなどでも 「日本以外の地域では見れません」 と出て、見ることができません。 お金はかかってもいいので、 これらのものをネットで見るには どうすれば見られるでしょうか。
- 締切済み
- アジア
- 筆まめVer.26で封筒のレイアウトができず、印刷プレビューや実際の印刷で位置がずれる問題について質問しています。
- Windows11を使用しており、封筒作成時に文字の位置がずれる事象を解決したいと考えています。
- 用紙の選択や印刷設定を見直しながら、特に印刷向きの設定方法についても助けを求めています。
お礼
できましたので、ここにその功績を称え ベストアンサー賞を授与します。 ありがとうございました。
補足
できました。しかし、この古いIME2002から すでに、中国フォントまであったとは驚きです。 日本語一太郎は今でも健在のようですが これももってるのでしょうね。 ただ、例ではnihao!と読みを入力するのですが これが難しいと思います。 (だって中国語をどう読むのかわからないので。)