- ベストアンサー
文章はおかしいですか?
ある物語のストーリーがあまりにも変だったんで、その感想を書いた説明文の一部が、ちょっとおかしいと思ったのですが、どう思いますか? 「(前略)うっかり八兵衛みたいなのをお供に旅をするのですが、普通なら役に立たないお供のほうが活躍して、主人公は何もしません。タミーノが持っている不思議な笛も、ただ鳴るだけ。(以下略)」 この文章を読んで、書いた本人に、言葉もしくは、接続語が足りないんじゃないと言っても「こういう書き方もあるのだ。これも正しい」と言っています。 私には、間違っているようにしか見えません。 分かる方いましたら、説明をお願いします。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 水戸黄門の飛猿とうっかり八兵衛
こんばんわ、namerinです。 水戸黄門の人気キャラ、柘植の飛笊は当初、敵として出演していましたが、いつ味方になったのでしょうか? そしてうっかり八兵衛はなぜ、ご老公たちと旅のお供をしていたのでしょうか? いきさつがわかる方、教えてください。
- ベストアンサー
- ドラマ
- 三人称の文章には客観性が必要と言うのは何故?
本人じゃないんですが、下の物語を読んでから感想を読んで、よく分からなくなりました。 http://ana.vis.ne.jp/ali/antho.cgi?action=article&key=20120508000018 ここに書かれた感想の内容で特に困っています。 >一人称の主人公説明を三人称でやっちゃうとこうなる。 とはどういうことでしょうか? 最初の8行を問題視しているようですが、よくある始まりのように見えます。 どこがおかしいのでしょうか? この物語は一人称で描かれているのでしょうか? 三人称で描かれているのでしょうか? >客観性の無さが三人称では露骨に出る 三人称で描かれるものに客観性が必要と言うのは何故でしょうか? よく分かりません。 >物語全体を見るには客観性が不可欠になる。 客観性がある文章とない文章の違いは何でしょうか? この物語では、何故、客観性がないと判断されたのでしょうか? 感想に首をひねっています。この物語自体は後半の会話部分のほうが読みやすいと感じました。 おねがいします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 東方のストーリーについて教えてください
ニコニコ動画で東方なるものに興味を持ちました。それでMADのキャラクターたちの物語に興味を持つようになったのですがいまいちよく理解できません。wikiも読んだのですが、ここのキャラクターの説明は詳しいですが、なぜ敵同士なのに一緒に宴会をしたりするのかなどストーリー的な事がよく分かりません。たとえばアリスについての説明がMAD解説にのっているのですが、http://www27.atwiki.jp/minkey/pages/5.html この様な情報を何故しっているのか不思議です。ゲーム中で全て説明がなされるのでしょうか?それとも全て二次創作のなかから勝手にチョイスしているだけなのでしょうか?比較的正しいストーリーを読めるサイトや漫画や小説があったら教えてください。もしかしてゲームをやらなければストーリーの理解は不可能なのでしょうか?詳しい方よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- 昔見たアニメのタイトルが分かりません。
昔見ていた番組で、多分アニメだったと思うのですが・・・ もう一度見たいのですが、タイトルが分からなくて困っています。 見ていたのは10年かそれ以上前だったと思いますが、再放送かもしれません。 ストーリーは頭の良い紳士と仲間一人が旅をしていて、頭の良い紳士はいつも不思議な道具を色々と持っていくのです。仲間はそれの意味が分からないのですが、その道具が後々役に立つことになるのです。 例えばロープを持っていったら、穴に落ちるはめになって、ロープを使って上がったりするような・・・。 たしか連続ものだったと思います。タイトルが分かる方、いらっしゃいますでしょうか?
- ベストアンサー
- アニメ・声優
- オランダ、ベルギーへの旅行計画中旅行会社について
4月にオランダ、ベルギーへの旅行を計画中です。 旅行会社のパッケージツアーで申し込む予定で今いろいろ調べています。旅行の内容はほとんどどこも同じで日本旅行、阪急交通、JTB旅物語で検討しています。 JTB旅物語で利用予定ホテルがブリュッセルAグレード、その他の都市Bグレード、ホテルのグレードは「ご予約後にお送りする「ご契約のしおり」のホテルグレード一覧をご覧下さい。」となっておりどの程度のホテルかよく分りません。もしJTB旅物語を利用した方がいましたらホテルのグレードについて教えて下さい。 またこの3つの旅行会社を利用した方がいましたらの感想(良かった点、あまり良くなかった点等)を聞かせて下さい。
- 締切済み
- その他(海外旅行・情報)
- 意味が伝わるギリギリまで簡潔に英訳したい
意味が伝わるギリギリまで簡潔に英訳したい <<彼はこうも言った。「私の役はこの映画のスタートキーを押して(物語を駆動させて)、映画をシメる役です」>> (映画をシメるというのはおおげさで、おそらく本人は「物語のシメに関与する」という意味で言ったのだろうと思います。) を、とりあえず自分で英訳してみたらこんな文章になりました。 <<he also said "my role in this movie is who push start key of story and involve end of story">> 訳してみて気になる点が3つあります。 1、「彼」が映画出演し物語を駆動する役割というのはコンセンサスなので、「in this movie」「of story」の部分を省ける? 2、この場合、「story」「start key」の前に「the」、「involve」の後に「with」は必要? 3、撮影はもう終了しているので「is」「push」「involve」は過去形にすべき? もし他にも、ここがおかしい、こうしたほうがわかりやすいよ、などの指摘も待ってます。 特にカギ括弧の中は意訳でも構わないと考えてます。もっと簡潔な方法などがあれば是非教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 『きみに読む物語』を読まれた、あるいは観た方
ニコラス・スパークス原作『きみに読む物語』(原題:The Notebook)の小説(雨沢泰訳 アーティストハウス)を読まれた方、または映画をご覧になった方、あるいは両方とも読み、そして観たという方、ぜひ感想をお聞かせ下さい。 私は小説しか読んでいませんが、大自然の描写がとても素晴らしく、映画(DVD)もぜひ観たいと思いました。もちろんストーリーもとても素晴らしくて感動しました。 私の感想はさて置いて、小説、映画、あるいは両方とも、という方、何でも結構ですのでぜひ感想をお聞かせ下さい。特に両方ともという方は、それぞれの比較も行って頂けると幸いです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- アンケート
- 四季(オリジナル)版「ウィキッド」と、USJ版「ウィキッド」の違い
先日やっと劇団四季の「ウィキッド」を鑑賞しました。 ところで、USJでは以前より30分ほどの短縮版を上演していると聞いていましたが、 あの物語をどうやって30分に収めているのか、不思議でなりません。 ご覧になった方、ぜひ構成や、ストーリー展開などを詳細に教えて下さい。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(演劇・古典芸能)
- モンスターハンター2ndGのオトモアイルーについて
オトモアイルーはモンスターによって行動がぜんぜん違うのですが、これはそういうものとして諦めないといけないのでしょうか? 現在なつき度MAXのオトモアイルーが3匹いまして、そのうち2匹があまり役に立ちません。2匹の詳細ですが、 オトモLV18 なつき度5 爆弾好き 体力強化の術 爆弾強化の術 大タル爆弾の術 オトモLV20 なつき度5 平和主義 硬化笛の術 真・回復笛の術 体力強化の術 特にフルフル戦では2匹とも挑発ばかりで全く役に立ちませんでした。 他のモンスターのときでも、爆弾好きのほうは持て余した爆弾をご主人に投げつけることもしょっちゅうで、 平和主義のほうは攻略本に載っている基準値まで体力が減っても知らん顔です。 自分は周りにPSP所持者がいないのでソロでプレイしており、友人に聞くということができないので、 みなさんのオトモアイルーはどんな活躍をしているのか教えていただきたいと思います。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- ZEROウイルスセキュリティーをアップデートした際に、Windows 10のエッジからインターネットが見れなくなる問題が発生しました。Wi-Fiは正常に接続されていますが、インターネットへのアクセスに影響が出ています。
- ZEROウイルスセキュリティーのアップデートにより、Windows 10のエッジからのインターネット接続に問題が発生しました。Wi-Fiは正常に接続されているものの、ウイルスセキュリティーの更新によってインターネットが利用できなくなりました。
- Windows 10でZEROウイルスセキュリティーをアップデートした際に、インターネット接続に問題が生じました。エッジからのアクセスができなくなり、Wi-Fi接続は正常であるにもかかわらず、インターネットに接続することができません。
お礼
ありがとうございます。 たしかに「間違っている」というよりは紛らわしい文章です。