• ベストアンサー

英訳を教えて下さい。

こないだの説明会ではイスや デスクの片付けを手伝って頂いてありがとうございました。実はカンファレンスルームに元々あったイスが3つだけ見当たらないのですが、もし片付けた時に混ざっていないかなぁと思っています。お時間がある時に一度確認して頂けたら嬉しいです。 ちなみに、カンファレンスルームに倉庫から持ってきてもらったイスがまだ幾つか残ったままだと思うのでまた確認をお願い致します。

  • sahsha
  • お礼率57% (156/273)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nolaneco
  • ベストアンサー率62% (322/512)
回答No.1

Thank you for helping removing chairs and desks at the briefing the other day.To tell the truth, only three chairs which were originally at the conference roomare missing. I am wondering whether those chairs were mixed with the other chairs when we removed. I would appreciated if you could check it when you have time. In addition, some chairs from the garage probably still remain at the conference room. I would appreciated if you could check this, too. 少し堅苦しい表現ですが、ご参考になさってください。

関連するQ&A

  • 英訳の表現を教えて下さい。

    カンファレンスルームの仕切り用スライディングドアについて、使用時にドアを開閉する際は専用のカギで開閉しますが、必ず、アンロックされたた事を確認し、スライディングさせて下さい。アンロックがされていない状態でスライディングさせた場合、故障の原因となりますので、ご使用の際はご注意の程、宜しくお願致します。

  • この英訳を、直していただけないでしょうか?(至急)

    以下の日本語を英文に直してみましたがどうも変な気がします。 ネイティブに送ろうと思っていますのでどうか直していただけないで しょうか。 どうぞよろしくお願いします。 スタッフ各位 ○月○日(月) 13時より開催予定のスタッフ研修の時間変更について お知らせ致します。 通常は○○会議室を12時30分から開放しておりますが、○日は、直前まで同会議室を他のミーテングに使用していますので、12時45分までは中へ入らないようお願い致します。 ご理解とご協力を宜しくお願い致します。 山田 Dear all, This is to inform you that the time of the staff training have been changed . We usually open the conference room from 12:30 but the other meeting would be continue on the ○. Please do not enter the room until 12:45. Thank you for your understanding and cooperation. Regards, YAMADA

  • 東京都世田谷区からの引越しです。(長文)

    今、世田谷区砧に住んでます。 職場が練馬区なので埼玉県の新狭山駅近くに越そうかと思っています。 引越しの予定は11月1日です。 (この日じゃないと入れない) 世田谷では友達と住んでいます。 友達はアパレル関係の仕事をしていて渋谷区の渋谷で今度の25日に事務所片付けがあるらしく、 ・パソコンデスク(1.5M バラス事が可能) ・椅子 ・プリンタ(60センチ) ・冷蔵庫(高さが80センチ位) を譲り受ける事になりました。 しかし、配送するのはその25日火曜日じゃないと無理らしく、 引越しまで5日もあります。 なので郵送が出来ません。 (p_q) トランクルームも考えたのですがトランクルームに 一度送ってまたトランクルームから送ると配送費が高いので却下しました。 引越し資金がないので安く済ませようかと 思っていますがいい案があれば何方か教えてください。 後、安い配送方法も教えてもらえると助かります。 インターネットで調べたのですが、あまりまとまりませんでした。

  • 英訳をお願い致します。

    宜しくお願い致します。 上司に確認しましたところ、$100ずつでお願いしたいとの事です。 今後、こちらからお願いするスケジュールに関して、良くない事が起こりそうな時には、わかる範囲で事前に知らせていただけると助かります。事前に顧客へ状況説明が出来れば、大きな問題にならないと思います。 宜しくお願い致します。

  • 英訳等お願いします

    「最近暇だよ。実は今もバイクで走ってきたところ」はどのように表現すればいいでしょうか? recently i'm very free, so actually i've ridden bike just now. のように表現したのですけど、このままでは伝わらずにおたおたと補足でジェスチャーなどで説明をしました; 「あなたのような人」はどのような表現になるのでしょうか? a person looks like youで大丈夫でしょうか? what's going?は具体的にどのような用途があるのでしょうか? 一例として、電話を受け取った時に「どうしたの?」という為に「hi, what's going?」と先に言うというのはありでしょうか? 宜しくお願いします。

  • 座ると太ももの裏側が痛む

    普段デスクワークを主にしています。 腰痛を拗らせ、太ももにまで痛みと痺れが出てしまい、椅子に座るという事が出来なくなり、かれこれ2週間仕事を休んでいます。 昨日大きな病院の整形外科でMRIを撮って来ましたが、異常はありませんでした。 2週間前に比べれば痛みは少し良くなって来ています。(当初は横になって安静にしていても激痛でした) そろそろ仕事にも復帰しなければならないので、せめて椅子に座った時に太ももの痛みを緩和出来るアイテムなどあればと思っています。 フットレストなどは、どんな感じなのでしょうか。 デスクワークでの太ももにかかる負担、こうしてるよ、などありましたら、教えて下さい。 宜しくお願い致します。

  • 至急‼英訳お願いします‼

    至急‼英訳お願いします。情けない内容ですが真剣です。 私の英語力の無さからバツイチ外国人の彼と喧嘩していまい、誤解を解きたいので英訳お願い出来ませんか?↓ 私の話を聞いてもらえないからメール送ります。 さっきの電話ではあなたが一方的に怒って私の話を聞こうとしてくれなかったし、私はあなたが早く話すからあなたの言いたいことがほとんど理解できませんでした。 私の英語力が無いからうまく説明できなかったけど、私はあなたの元奥さんを探して見つけた訳じゃありません。 私の電話帳から友達を検索したら偶然出てきただけで、見つけたからと言って元奥さんを詮索したりもしていません。 なぜ元奥さんが出てきたのか調べたら、私と「共通するメールアドレス」を電話帳に登録している人が出てくることが分かりました。それを伝えたところで怒りは収まらないと思いますが。 元奥さんの苗字はどこかで見たことがあると思いましたが、最初は気が付きませんでした。 でもその後、あなたのメールアドレスを思い出して、私が聞いていた苗字と違うのでなぜなんだろうと思ったんです。 私の質問の仕方が悪かったんだと反省しています。 最初から見たことある名前が出てきたよ。とあなたに伝えるべきでした。 ただ、それを正直に伝えてもあなたが私を疑いそうで怖くて言えませんでした。 私があなたを疑っているような言い方をして本当にごめんなさい。 これだけは信じてほしいんだけど、私はもしあなたの元奥さんについて知りたいことがあれば直接あなたに聞いてます。 インターネットで調べたりしない。そこまでしてあなたの過去を探ろうとは思いません。 あなたは私がいつもやきもちを焼いていると思っているようですが、私はいつでもあなたを信じているし、好きだからこそいろいろ質問をしています。 もう一度きちんと話せませんか?私にとって英語は第二言語で、伝えたいことの半分も伝えられていないかもしれないけど 私なりに努力しています。 私を誤解したまま終わりにしないで 以上です、読む人にとっては馬鹿だと思われる内容ですが実はかなり真剣です。 よろしくお願い致します。

  • 短期バイトを辞めたいです

    私は今年で大学2年生になるのですが、まだ一度もバイトをしたことがありません 大学に入学したものの周りにあまり馴染めず、授業も難しく、精神的に疲れてしまい 心療内科に秋くらいまで通っていました 親にたくさん迷惑をかけているので、春休みの間くらいは短期のバイトをしようと決めました それでたまたま地元の友達が一緒にしようと誘ってくれました 仕事は運送会社の倉庫内作業(荷物や学生服の仕分け)で、 勤務時間は9時~18時30分、期間は3月いっぱい、休みは日曜と他要相談、 時給もよく、女性にも出来る簡単な仕事ですと書いてあったので応募しました その運送会社の倉庫が自宅の近くにあったのでちょうどいいと思ったんです そして面接も受かり、3月から頑張ろうと思っていたのですが、 昨日説明会のようなものに行ってきて辞めたくなってしまいました まず勤務地が近くの運送会社の倉庫ではなく自宅から遠い違う会社の倉庫で、 休みも日曜以外はないうえに4日ある日曜日の内、2日普通どおり働いてもらうと言われました 作業内容も複雑で忙しそうでした 面接のときは簡単な仕事と言われたのに説明会では、仕事は正直言って忙しいと言われました ちょっと話が違うので辞めたいのですが大丈夫でしょうか? 1ヶ月くらい我慢しろと思われるかも知れませんが、4月から始まる大学のことを 考えると辛くて出来そうにありません

  • 一軒家の建て替えの相場を調べるには?

    都内に在住のものです。親から離れの家を貰えるかもしれません。 築45年の家です。元々、家+倉庫として使用していました。 家業を廃業したので、倉庫を家の一部にするようにリフォームしましたが、どうも、上手くリフォームできていません。 倉庫に続く通路はそのままで、家に倉庫部分を追加したような形になります。 なんというか…専門家ではないので、しっくり来る様に上手く説明できません。 もし建て替えをするとしたら、幾ら位?というのをざっくりで良いので知りたいです。100万単位くらいでいいのです。 やはり、メーカや工務店に問い合わせるしかないのでしょうか? 一度問い合わせると、その後どうなった??がしつこい様な気がして問い合わせできていません。 よろしくお願いします。

  • マンションのモデルルームの見学ってどんな感じ?

    最近、新聞の折込チラシでマンションのチラシを見る事が多くなりました。実はマンションの購入を考え始めています。 チラシだけの情報だと間取りとか設備とかだけで、購入の有無より一度、モデルルームを見学に行きたいと思っております。 モデルルームを見学するのは、初めてです。なんか緊張してしまいそうで・・・・。敷居が高いイメージがあります。 モデルルームを見学する際に、良きアドバイスありましたらお願い致します。