• ベストアンサー

「首」にあたる単語

いつもお世話になっております。 ある相撲さん(朝青龍かな)はあまりにも自己中心で(まじめに練習しないで、勝手にモンゴルに帰ったり、勝手に試合に参加したり)、首にされました。「首にされました」のところ、一つの単語(あるいは決まりの言い方)はあるようです。私はこの単語の意味がはっきり分からないので、「え?なに?」と日本人の友達に聞いたら、「つまり首のことです」と答えてくれました。 この単語(あるいは決まりの言い方)を知りたくて、ご存知の方宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • elttac
  • ベストアンサー率70% (592/839)
回答No.1

 これは,「破門(はもん)」のことではないですか。  芸事など,「道」がつくものなどを始めることを「入門」と言いますが,その対の言い方です。自分からやめるのではなく,やめさせられる,「追い出される」ことです。

awayuki_ch
質問者

お礼

elttacさん 早速のご返事ありがとうございました。 確かに「はもん」の発音に似ている感じです。 助かりました。 本当にありがとうございました。

その他の回答 (6)

  • himeyuri
  • ベストアンサー率41% (841/2038)
回答No.7

首が繋がる=あやういところで免職・解雇をまぬがれる 首が飛ぶ=1 :首を切られる。 2 :免職になる。解雇される。(不正が発覚して責任者の飛んだ) 首が回らない =借金など、支払うべき金が多くてやりくりがつかない 首になる=1 :解雇される 2 :首を切られる。 ↑このことから「首」という文字(単語)を使用する意味が何となく(?)わかるかと思います。 日本特有の言い方なのでしょうか^^;;; おそらく、ずいぶん昔に責任を取るのに日本刀で首を切られたこと(#2の方が言われている斬首)からきているように思うのですが・・・???(想像^^;) (責任を取るには「切腹」がよく知られていると思います。切腹の場合は自ら責任をとるになるでしょうが、斬首は「問答無用」の場合でしょうね・・・たぶん) ご質問の場合だと「首になる=1 :解雇される」が一番適切なような気がします。 ただ、相撲協会では何箇所か○○部屋という看板を掲げています。 ひとつの○○部屋には師匠にあたる「親方」という方がおられます。 このことから「首にされました」という表現よりは「破門にされました」というほうが適切かと思います・・・が。 ん?でも、朝青龍は破門にはなってないような?気のせいかな? 例えばの話だったのでしょうか・・・? 日記は卒業されたのですか^^;ちょっと淋しいような^^;;;えへへっ^^;

awayuki_ch
質問者

お礼

姫百合さん いつもお世話になっております。 たくさん首についての言葉を教えていただきありがとうございました。 面白い表現いっぱい拝読しました。 首その言葉自体が理解できます。 >首が繋がる=あやういところで免職・解雇をまぬがれる 「まぬがれる」は「まぬかれる」の入力ミスですね^^ おかげさまで、「まぬかれる」(免れる)を習得しました。 >責任を取るには「切腹」がよく知られていると思います。切腹の場合は自ら責任をとるになるでしょうが、斬首は「問答無用」の場合でしょうね・・・たぶん いい勉強になりました。 切腹も斬首もちょっと怖いですねぇ^^ >日記は卒業されたのですか^^;ちょっと淋しいような^^;;;えへへっ^^; 心遣いしていただいて感動しました♪ 近頃、日記を書くのをサボりました。 すごく反省しております(><) まだ小学生レベルなので、卒業なんて言えませんね。(笑) またまじめに書きます。 迷惑をお掛けする恐れがあります。。。 これからも宜しくお願い致します☆

  • diogenes
  • ベストアンサー率32% (21/65)
回答No.6

「クビにする」は・・・ 「馘首(カクシュ・クビ)」《日本語での特別な意味》職をやめさせること。 のことです。 でも、朝青龍は「クビ」にはなっていませんが・・・

参考URL:
http://ww81.tiki.ne.jp/~nothing/kanji/q/
awayuki_ch
質問者

お礼

diogenesさん 早速のご返事ありがとうございました。 馘首は私にとっては新しい単語です。 覚えておきます。 首その言葉自体が理解できます。 ありがとうございました♪ P。S。 朝青龍は「クビ」にはなっていませんか。 勘違いしてしまって、申し訳御座いません。

  • toma9
  • ベストアンサー率47% (673/1425)
回答No.5

「解雇(かいこ)」でしょうか? 強制的に辞めさせられるという感じの意味です。

awayuki_ch
質問者

お礼

toma9さん 早速のご返事ありがとうございました。 首その言葉自体が理解できます。 ありがとうございました♪

  • fine_day
  • ベストアンサー率70% (6285/8867)
回答No.4

“首にされる”とは「解雇される」「仕事をやめさせられる」という意味です。 下記の辞書のページでいうと(6)の意味に当たります。 お相撲さんだと「解雇」ではなく「破門」かな…。

参考URL:
http://jiten.www.infoseek.co.jp/Kokugo?qt=%A4%AF%A4%D3&sm=1&pg=result_k.html&col=KO&sv=DC
awayuki_ch
質問者

お礼

fine_dayさん いつもお世話になっております。 「はもん」です。 すっきりしました☆ もしかして、「首」という言葉は理解しやすいからこそ、日本人の友達はわざとこの言葉を選んでくれたのかも知れません。 ありがとうございました♪

  • oneball
  • ベストアンサー率57% (2643/4636)
回答No.3

クビにする・・ リストラするというか・・(リストラも和製英語ですね・・) 「辞めさせる」という事です。

awayuki_ch
質問者

お礼

oneballさん 早速のご返事ありがとうございました。 首その言葉自体が理解できます。 ありがとうございました♪

  • kanpyou
  • ベストアンサー率25% (662/2590)
回答No.2

斬首→解雇

awayuki_ch
質問者

お礼

kanpyouさん 早速のご返事ありがとうございました。 首その言葉自体が理解できます。 ありがとうございました♪

関連するQ&A

専門家に質問してみよう