How to Make Caramelized Sweet Potatoes

このQ&Aのポイント
  • Here's a method to make caramelized sweet potatoes.
  • Cut the peeled sweet potatoes into pieces.
  • Prepare the deep-fried sweet potato pieces.
回答を見る
  • ベストアンサー

分詞

(  )内の語を適切な形にして、文を完成させましょう。 1.Here's how to make the ( caramelize) sweet potatoes. 2.Cut the ( peel ) sweet potatoes into pieces. . 3.Prepare the ( deep-fry ) sweet potato pieces .4.Heat sugar and ( boil ) water in a frying pan until they caramelize. 5.Pour the caramel onto the ( deep-fry ) sweet potato pieces. 6.To finish, sprinkle them with ( roast ) sesame. 自分で解答と訳をしてみました。 添削してください 1.caramelized ここにカラメル状のサツマイモをつくる方法があります。 2.peeled  皮をむいた(皮をむかれた)サツマイモをバラバラに切ってください。 3.deep-fried 揚げたサツマイモ部分を準備してください。 4.boiingl 砂糖と熱湯がカラメルまで、それらをフライパンの中で熱してください。 5.deep-fried  揚げたサツマイモにカラメルを注いでください。 6.roasted 終わりに、炒ったゴマをふりかけてください。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

英語の理解は完璧だと思います。 日本語的には、「カラメル状のサツマイモ」より「大学芋」と訳す方が、分かりやすいと思います。

barbie1118
質問者

お礼

有難うございます。「大学芋」なるほどそうですね。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

完璧な出来栄えです。 boiingl → boiling

barbie1118
質問者

お礼

ありがとうございました。スペルミスでしたね。

関連するQ&A

  • 日本料理の英語名を教えてください。

    野菜炒め(牛肉いり)sauteed vegetable with beef OR stir-fried vegetable?? 豚のしょうが焼き Ginger-flavored slice of fried pork OR Stir fry pork meat &ginger?? チーズ入りメンチカツminced beef cutlet with cheese OR fried cake of minced meat with cheese?? 豚しゃぶサラダ 焼き魚Broiled fish OR Roast fish? 煮込みハンバーグ hamburger steak OR beef burger steak?? 若鶏唐揚げdeep fried pieces of chicken 鍋 Hot pot ぶっかけうどん カレーうどん Curry Beef Udon Noodle 天ぷらうどん Udon noodles in a hot broth with tempura on top. チャーシューラーメンBBQ Pork Ramen ざるうどん/そば Soba/udon Noodles in a Basket 1、野菜炒め、豚のしょうが焼き、チーズ入りメンチカツ、焼き魚、煮込みハンバーグは言い方が2つあるんですが、どちらがベターでしょうか?メンチカツのチーズ入りはwith cheeseと簡単ですが、大丈夫でしょうか?ハンバーグはう~ん、私もよくわかりません。 2、ぶっかけうどんはどう書けばいいでしょうか?udon noodle with vegetable、ちょっといまいちですよね。 3、天ぷらうどんはもっと簡単にudon with tempuraとかのほうがいいでしょうか? 他おかしな英語があれば教えてください。

  • I wish I could appreciate them more closely...?

    先日友人のアメリカ人の人にsweet potato を送りたいんですが、、、と メールしたところ、以下の文章で返信して来ました。 要するに経済的にもあまり余裕なにのだから、いいよとやんわり 断っていますが。 質問1.ちょっとわからないのが、 "I wish I could appreciate them more closely..." の "them more closely"の部分はちょっと?です。 closelyの意味は1.密接に、親密に 2.ぴったりと 3.念入りに 4.つましく (ランダムハウス英和辞典) ですが、この文脈では距離的なことを意図しているのですか? (その人は日本にいますが、私の住んでいるところより遠方に住んでいるので)ここでは何番のcloselyなのでしょうか?? 質問2.日本語でスイートポテトといえば、さつまいもからできる お菓子のことですよね。でも英語だとそのままの「さつまいも」ですよね。ここではおそらくその人は「さつまいもはいいよ」と思っているのだと思います。 改めて「スイートポテト」ってお菓子のことだから、それをお弁当大の箱につめて送るので、そんなに送料かからないので送ってもいい?って聞き直したほうがよろしいでしょうか??? 教えてください、お願い致します。 以下原文 Yes, the leaves are changing quickly, with beautiful oranges and scarlets right outside my window along the fish pond. I wish I could appreciate them more closely... I love sweet potatoes, of course. But I advise you to save your money in this time of economic strife. Thanks for the offer to send them, though.

  • 分詞(現在分詞や過去分詞)と分詞構文の見分け方

    1 Who is the girl painting a picture over there. この文は(painting a picture over there.)がthe girlを修飾している現在分詞。 2 My mother is cleaning the kitchen singing a song. この文は(singing a song)が分詞構文。 なぜ2の文で(singing a song)がthe kitchenを修飾する現在分詞にはなれないのでしょうか? キッチンは歌っているはずがないから・・・・みたいな理由で判断するしか無いんでしょうか?

  • 分詞について 現在分詞と過去分詞

    例えば下記のような問題があったとします!  What is the language (   ) in this country?   1 to speak 2 speak 3 speaking 4 spoken   The language (言葉)というものは、能動(話す)のか、受動(話される)のか? ある人のアドバイスには… 「言葉は話すものでなくて、話されるものです。よって受動の関係。」 それを考えればここでは4番が解答になりますよね! しかし、すこししっくり来ないんです。 言葉は話す物では無いのでしょうか? 言葉は人が「話す物」でもあり、人に「話される物」の両方の様な気もしてしまいます。 この場合は例えば、認識として 「言葉」は話さない物だからという事でしょうか? 確かに「言葉」という物体は声を発して話しを自分の力でする物ではないですね。 そう考えれば「言葉」自体は他の物に利用される物ですね。 この世界では人に使われる物ですね…。 すっきりするヒントをお持ちの方お力添えを…。 お願い致します。 TOEICで分詞の所の選択が自信を持って解答できません。

  • 分詞と分詞構文について。

    「分詞」と「分詞構文」の似ているところ(共通点や類似点)はどんなところですか? どんなところでも良いので、一言でここが共通点(類似点)だと思われることを教えて下さい。 また相違点も一言でここだと思われるところを教えて下さい。

  • 分詞と分詞構文

    普通の分詞と分詞構文ってどう違うんですか? 私の参考書には分詞構文になる場合は、副詞的になるとあります。 では通常の場合は名詞、もしくは形容詞として扱えばいいんでしょうか? また副詞的、名詞的と扱う場合にはどのように見分ければよいでしょうか。 回答お願いします。

  • 分詞?分詞構文?

    They walked into the church ( ), but came out married. ここの括弧にはunmarriedが入るのですが、何故ですか? 一旦the churchで文型は成立してるので、括弧のunmarriedは 分詞構文ということになるのでしょうか?そうするとcame out marriedのmarriedも同じく分詞構文?? 質問が多くて恐縮ですが、どうぞ宜しくお願いします。

  • 分詞

    「SVO+分詞」の形でわからないことがあります。 (1)He kept me waiting for forty minutes. (2)We usually keep the window locked. 例えば上記に二つの例文を挙げましたが、 なぜ(1)ではwaitが受動ではなく能動で、(2)ではkeepが能動ではなく受動なのかよくわかりません。 使い分け方を教えてください。 よろしく御願いします。

  • 分詞について

    damage done to the U.S. economyは過去分詞 damage being done to the U.S. economy 現在分詞 ではdamage doing to the U.S. economyは現在分詞なのでしょうか?あまりこういった形は見受けられないのですがなぜなのでしょうか?

  • 分詞について

    お世話になります。TOEIC文法問題についてご教示願います。 以下のアンダーラインに入る適当な単語を選択する問題です。 All of the people ________ in the survey received a small gift. (A)participated (B)participant (C)participation (D)participating 【質問1】 正解は(D)ということになっていますが、私には(A)の方がしっくりくる気がします。 (D)だと「現在参加している人」に感じられてしまい、receivedが過去形なのでしっくり来ません。 (A)なら「All of the people (who) participated in the survey」が主語となって、良いように思います。 分詞だから時制と関係ないのは分かっていますが、どうも違和感がぬぐえません。 (D)でなければならない理由を教えていただけますでしょうか? 【質問2】 「All of the people」は「All people」とした方が一般的なように思いますが如何でしょうか? 以上、よろしくお願いいたします。