- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:教えてください(クリントン))
クリントン政権下でのドルの取り付けと憲法修正案の失敗
このQ&Aのポイント
- クリントン政権下でのドルの取り付けと憲法修正案の失敗について教えてください。
- 1995年に上院で可決されなかった憲法修正案が、クリントン政権の財政政策に大きな影響を与えた例として、ドルの取り付けが挙げられます。
- 共和党の多数派が提案した憲法修正案の可決失敗によって、ドルの取り付けが引き起こされ、クリントン大統領は予算の均衡を優先せざるを得なくなりました。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"run on the bank"あるいは"bank run"ならば、 和訳としては「〔銀行への〕取り付け〔騒ぎ〕」 (〔〕内は省略可)となります。 "run on the dollar"なら「ドルへの取り付け 〔騒ぎ〕」、"currency run"なら「通貨への取り付け 〔騒ぎ〕」という風にも訳せそうですが、これらに対する 日本語の定訳はないように思います。 「銀行への取り付け」は、ある銀行が一時に多数人の 信認を失って、預金者が預金の引き出しに殺到すること を言いますが、「ドルへの取り付け」も同様に、ドル への信認が一時に失われ、ドルを他国通貨へ交換しようと 人々が殺到する状況を言うようです。 「ドルからの逃避」が極端に集中しておこる状況です から、当然、通貨当局が外国為替市場に介入しなければ (あるいは介入したとしても)、ドルの暴落を招くことになる でしょう。
お礼
全文を載せていないにもかかわらず、的確な回答をいただき、ありがとうございます。(全文を載せたいのですが、長すぎるため載せることができません。ご理解ください) この直後の文章に "currency run"も出てきました。 合わせて教えていただく事ができ、感謝しております。 この先は、経済の国際化と戦後の国際経済の変革へと話が進んでいきます。再び質問をさせていただくと思いますが、お時間があればよろしくお願いいたします。