- 締切済み
英文和訳
School janitos take too much bossing all week to listen to an extra helping on weekends. 何が何だか、この文が言いたいことがつかめません。どなたかご教示いただければと思います。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
関連するQ&A
- 英文を和訳して下さい
They say all good things comes to an end... a week was definitely way too short but im glad she got to meet my friends and family down here and got to experience life from my perspective. See you in April
- ベストアンサー
- 英語
- この英文についてご説明お願いします
You take it all too much to heart. この英文について、to heartはこの文中でどのような役割をはたしていますか? ちなみにこの文は、 You've heard the rumours they're going to resettle us in the East? という質問に対しての反応です。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この英文おかしいですか?(;_;)
I be able to listen to Spanish, but I can not speak too much 私はスペイン語を聞くことができますが、あまり話すことができません。 と言いたいのですが(;_;)
- ベストアンサー
- 英語
- actually とは?
I am actually writing this email at work.という文が解かりません。そして この文の後にI work on the weekends and go to school during the week. My job is very simple though and doesn't require much attention, so I can write emails.です。学生が書いた文に何故work があるのですか?教えて下さい>0<
- ベストアンサー
- 英語
- この英文について教えてください
By helping him decide what law school to go to. 訳:彼にどの法律学校に行くべきかを決めるのを手伝うことによって この英文の what law school to go to.の部分がよくわかりません。 なぜ間接疑問文のようになってるんでしょうか?というかbe動詞も何もないしそもそも疑問文になるのかも怪しいし、意味がわかりません。 とりあえず what law school to go to.の部分を詳しく教えてくれるとうれしいです
- ベストアンサー
- 英語
- 英文和訳を作ったのですがわからないところがあります。
大切な人を亡くしてしまった人に関して書かれた英語の絵本を読んでいて、わからないところがあります。 どなたか一緒に考えていただけないでしょうか? Often people find it hard to concentrate at school,or they may feel too upset to be helpful at home. Grown-ups feel this way too,so that it sometimes seems that they haven't as much time for you as they used to have. 自分で考えた訳としては、 人々は学校で集中することが困難であることに気づくことがあり、気がめいって家庭内で有益に過ごせなくなることもある。 成人した人でさえ同様に感じ、それゆえ、人々が以前は十分な時間をもっていたのに、足りなくなっているようにあなたには見えるかもしれない。 一文目のhelpfulや二文目のfor youの訳に自信がありません。どなたかアドバイスをいただけないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の和訳を教えてください。
Everyone at one time or another has questioned the meaning of experience, or wanted to take revenge on an enemy. Yes, class, it is these subjects and questions which transcend time and place that make Shakes peare not only popular but also great. 上記の文章がきちんと訳せません。 どなたかわかる方ご教示お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 至急この英文の訳をお願いします
至急この英文の訳をお願いします Let's hear from someone else,Kirk? I am concerned about children who are too busy with piano lessons,ballet classes,tennis practice,after-school study programs, ets. Arts and sports are important,but in my opinion,all these activities put too much focus on self-improvement. The focusin on how many skills you can gain or how much you can improve-yourself. What about doing something for others? What can you do to contribute to society? Everyone should be involed in the world we live in.Agood strting point for young people may be helping their families. By doing household chores,children can learn the importance of helping others every day. They can also learn about the responsibilities they must bear as adults. Aren't these more important? That is an interesting observation. .
- ベストアンサー
- 英語