これらの熟語の互換性

このQ&Aのポイント
  • 熟語「キクジュク」とは、暗記すべきものです。
  • 「except for」「apart from」「besides」「but for」などは、Aを除いた他の要素を指す表現です。
  • それぞれの熟語には微妙な違いがあり、具体的な使用法を知ることで適切な表現を使い分けることができます。
回答を見る
  • ベストアンサー

これらの熟語の互換性

キクジュクと言う熟語集を暗記しています。 other than A A以外に(≒except) except for A Aを除いて、以外は、別にすれば(≒apart from , except ) Aがなければ(≒but for) apart from A Aは別として、(≒except for , except) Aに加えて、他に(≒besides) but for A Aがなければ(≒except for) Aを除いて、別にすれば(≒except for , apart from , except) 最後に単語ですが besides (それに)加えて ~を除いて、~以外には とても複雑だと思いました。except for と but for に至っては全く同じです。 except と except for の違いはぼんやりとわかりました。 文頭に置けるかどうか、、、all/every/any/no/neverなどの有無、、、 ややこしく困っています、皆様のこれらの熟語に対しての認識を教えていただきたいです。

  • 21mmm
  • お礼率71% (5/7)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数9

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

★other than A → この表現は通常否定文・疑問文に用います。    He claims not to own anything other than his home.    I don't know any French people other than you. We're going away in June but other than that, I'll be here all summer.(否定文ではないがbutが否定的意味を出している) ★X except A  → ◎AはXの中に入っている All the students except Tomなら、Tomはstudentです。         ◎文頭に持ってこれない(X except Aの形で使うから)。 ★except for A → Aは「例外」となります。またexcept for Aは文全体を修飾することができます。従って文頭に持ってくることも可能です。  たとえば、Your speech was excellent except for a few grammatical errors. この場合、exceptでは言えません。         ★apart from A → apartという、part(部分)からa、つまり離れてーーという意味を持っています。 Apart from her temper, she's all right. これはExcept for . . . も可能です。しかし、temperから離れればーーみたいな感覚があります。例外というより、~を離れれれば→~を別にすればーーという感じです。 ★but for A → exceptのように「例外」・「除外」の意味は強くない。        仮定法でwithoutの意味で用いるのが通常である。仮定法の場合、exceptでの言換えはできないと考えられる。 ★besides  → こちらはin addition to(in addition toの方が堅い言い方で、文頭で用いられることが多い)の意味です。 Ten of my classmates besides me passed the test. この場合、私の他ーーということになり、私も受かっているのです。except meだと私は受かっていないことになるし、そもそもmy classmatesの中に自分が入るのもおかしいので、これはダメですね。 以上、ご参考になればと思います。

21mmm
質問者

補足

ありがとうございます。 回答者様の教えを基に自分なりにまとめてみました。 ---------------------------------------------------------- 全体Aの中に含まれている例外B (B以外の/を除いたAが/は~) (1)A other than B / (2)A except B / (3)A except for B (1)は通常否定文・疑問文で用いられる。 (2)以外は文頭に持ってこれる。 つまり疑問・否定文でならこれら三つは置き換えることができる。 ----------------------------------------------------------- B+Aで全体 (Bに加えてAが/は~) A besides B / in addition to B, A~ ----------------------------------------------------------- Aが無ければBは~ but for A, B~ / without A, B~ 通常仮定法で用いられる。例外の意味ではあまり使われない。 ----------------------------------------------------------- apart from A, B~ これはexcept for A, B~ に置き換えることは可能だがやや柔軟で絶対排除ではない。 (~を別にすれば/~に目をつむれば) besidesのような使い方は少ない。 ----------------------------------------------------------- どうでしょうか?誤認があればご指摘願います。

関連するQ&A

  • 英熟語の使い方

    英熟語の使い方 こんにちわ。 英熟語を暗記し始めたのですが 暗記自体はスムーズにいくのですが英文のドコに組み込めばいいのかわからず困っています。 例文もあるのですが文中、文頭、または熟語内の動詞の時制が変わったり、 さらには熟語の間に英文を挟んだと思ったら同じ熟語なのに別の例文では文末に熟語がおかれたりしてさらに混乱します。 熟語をどう正しく利用するのか判断する方法はあるのでしょうか。

  • 英熟語がどうしても暗記できません。

    受験生なのですが、英熟語が暗記できなくて困っています。 単語暗記は割と得意ですが、それが英熟語となると全く覚えられません。 覚えられない理由を考えてみました。 ・makeやtakeやhave等の簡単な単語は何度も出てきて、ごっちゃになる。 例「make the best of A」  「make the most of A」  「make room for A」 ・「be on good terms with A」のような長い熟語が「どんな順番で並んでいるか」なんて覚えられない。 ・最初に言った理由に似てますが、前置詞が覚えられない。   もし宜しければ暗記方法や、ヒントを教えてください。 宜しくお願いします。

  • apart from

    ____ his parents, nobody would defend the suspect. に入るものとして、Apart from と But for があるのですが、どうしてBut for が間違いなのかわかりません。

  • 写真につける見出しを英語で書いています。

    写真につける見出しを英語で書いています。 「自動モード」と「自動モード以外」という見出しにしたいと思っています。 「自動モード以外」の見出しとして下の3つのうちどれがいいでしょうか。 また、これ以外にもっとよい見出しがあればお教えください。 1. Except Automatic mode 2. Except for Automatic mode 3. All modes except Automatic mode これまでは3を使用してきたのですが、見出しは短い方が好ましいため、 できれば1または2にしたいという意向です。 ただ、Exceptは文頭に置くことができないと習ったので、迷っています。 Except forならいいのかとも思うのですが、どうなのでしょうか。 ご存じの方がいらっしゃいましたら、どうぞお教えください。 よろしくお願いします。

  • other thanとexcept forの使い分けについて

    ~以外は という意味のother thanと、 except forですが、 どのように使い分けるものなのでしょうか。 いろいろな例文を調べてみたりもしましたが、 わかりませんでした。 宜しくお願いします。

  • 英語の熟語について

    英語の熟語について How often ~? for years followed by~ easy to eat all the world be sure taht S+V not because A but because B  一応自分で調べてみたんですがいまいちわからず、なんとなくわかるのもあるのですが一応確かめのためにお願いします わかる方お手数ですがよろしくお願いします

  • besidesについて教えてください。

    私の持っている本に以下のような表現がありました。 besides there is a nice surprise waiting for you. (それに、良いことが待ってるよ) 上記の文に使われている『besides』は前置詞として使われているのでしょうか? 前置詞の後ろは名詞が入るとの認識でしたが、S+Vが続いていますよね? besidesは接続詞では無いので、文頭に置く際は「,」を直後に入れるのではないのですか? よろしくお願い致します。

  • 英文の邦訳をお願いします。

    True culture could never be measured, but an increasingly superficial society conceals ever less from those who cannot know except by counting. 以上の英文を御訳し願います。

  • except / except for

    ある参考書に関して、わからない点がありますので、教えてください。 【参考書の解説】 (except が使えるケース) (1)We are open every day except for Monday. (except が使えないケース) (2)The roads were clear except for a few cars. 「~がなかったとすれば」というい条件節的な流れだから,except は使えない。 【質問】 「~がなかったとすれば」というい条件節的な流れだから, exceptは使えないとありますが,(1)と(2)で何がどう違うのかわかりません。 下記に示すとおり、どちらも条件節的な流れなのでは?と思っています。 (1)は、「月曜日が、なかったとすれば、open evreyday」 (2)は、「数台の車が、なかったとすれば、Clear」 わかる方がいらっしゃいましたら、教えてください。

  • 和訳お願いします

    The choice of a logistic-type function means that fi goes from 0 for players who never play to 1 for players who play a lot and so that ni progresses smoothly from 1 every 4 years for players who played few matches, to annual nodes for those who played frequently. fiとniは変数になります。 よろしくお願いします。