• 締切済み

日本語の表示が上手くできません。

韓国の企業とソフトの仕事をやっております。韓国側で作成した言語テーブルソフト(拡張子は.phpです)この言語テーブルの英語表示を日本語変換して日本では正しく表示されましたが、このファイルを韓国のPCで表示すると日本語に変換した部分がハングル文字のようになってしまいました。 これは日本語フォントがインストールされていない故と考えその旨を伝えました。 韓国側ではCJK フォントをインストールしたと言って居りますが、これが日本語フォントが含まれているのか分かりません。 そこで、このような現象になってしまう原因は日本語フォントがインストールされていないということは正しいのでしょうか? 何をインストールすれば良いのか分かりません。 この解決策を教えて頂きたく願います。

みんなの回答

回答No.3

 MSさんが まだ直していなかったようですね 韓国語フォント new gulim と 中国語フォント mingliuにからんで、 http://www.dynacw.co.jp/support/tabid/221/faqid/239/faqcatid/54/Default.aspx のように 文字化けが起こっていました。こちらの職場環境では 双方とも 要らないため、c;\windows/font/ の gulim.ttcやnew gulim.ttc を  gulim.bacやnew gulim.bac  mingliu.ttcも mingliu.bacに拡張子を変換し 再起動していました。  さて、yasu_fuji様への解決法は (1) 最初からハングルバージョンと日本語バージョンを出す。 (2) 2007 Microsoft Office スイート Service Pack 2 をインストールする   http://support.microsoft.com/kb/953195/   マイクロソフトからの解決策ですが、当方の職場では駄目でした。 (3) 日本人向けまたは韓国人向けバッチを作る ぃゃ コマンドを作る   (内部的には ren mingliu.ttc mingliu.bac 場合によってはセーフモードで)  あれから3年経つのに放置。 MSさんにも困ったものです

yasu_fuji
質問者

お礼

Ligandable様 ありがとうございました。 そういうこともあったのですか。 これもやってみたいと思います。

  • vaidurya
  • ベストアンサー率45% (2714/5983)
回答No.2

ハングルが表示されるとして それが、正しく意味を持っているのであれば テーブルの指定が狂っているということになります。 意味のない文字列としてハングルが出てくるのであれば 文字コードを取り違えた文字化けと考えることができます。 文字コードを間違えなければ フォントに対応するグリフが無いとしても 違う文字が表示されるようなことはありません。 ですから、日本から送ったテーブルが Unicodeで保存されているかどうかが重要な確認点だと思います。 シフトJISで保存されたものを KSコードとして表示すれば、必然的にハングルが表示されると思います。 なお、インターネットサーバーなどではUnicodeで文字を扱うのが普通です。 Windowsは、シフトJISが長らく大きな勢力であり続けていますが 韓国でも、KSコードが健在なのではないかと思います。 EUC-KRはEUC-JPに対応するもので 日本でも、以前はUNIX系OSではEUC-JPが広く使われていました。 ですが、現在のインターネットサーバーで多用されるLinux系OSは むしろWindowsよりもすみやかにUnicodeへの移行が進んでいます。 これはUnicode非対応ソフトの改良と排除が速やかにできたためです。 新規にサーバーを建てて開発していれば EUC-KRが標準の文字コードとなっていることは普通無いはずです。

yasu_fuji
質問者

お礼

vaidurya様 ご丁寧にご説明いただき有難うございました。 ハングルを調べてみたいと思います。 それと、その後進展して、フォントをArialにして書き込んだファイルにしてみたらどうかということを韓国の方から言われましたがこれをやってみたら、1ファイルだけ上手くいったそうでした。 これで真の原因が分かりませんかね。

  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.1

いいえ、誤りです。 そもそも最近のPCには多言語のフォントが入っており、フォントが原因で表示できないということはまず考えられません。 間違っているのは文字コードでしょう。日本で何も考えずにファイルを保存すればShift_JISになりますが、韓国で何も考えずにファイルを読むと韓国語EUCで読まれます。 対処法については割愛します。

yasu_fuji
質問者

お礼

SortaNerd様 有難うございました。 少し分かりました。でも対処法を知りたいのですけど・・・

関連するQ&A

  • 日本語の文書が、Notepad で、ハングルで表示されます

    Notepadで、日本語で書かれた既存の文書を開いたり、 Nodepad上で日本語漢字変換を確定したりすると、 ハングルで表示されるようになってしまいました。 他のアプリケーションでは、そういうことはありません。 どうしたらいいのでしょう? IEで、ハングルが読めるよう、フォントを追加しています。また、韓国語IMEを追加しています。 OS は、Windows 98 4.10 です。

  • 日本語が韓国語(ハングル)に・・・直せません。。

     こんにちは。最近ぼくはフラッシュメーカーというソフトを使ってフラッシュをつくっています。  そのフラッシュのなかで、「韓国語(ハングル)」を使いたかったので、【コントロールパネル】の中の、「─言語の追加」をいじって、「韓国語」を追加しました。 その時はうまくいったのか、韓国語を打てるようになったんですけど、、  問題はその後です。  どういう訳か、所々(ボタンや、ファイル名に)ハングルが発生(?)してしまい、何してもどうやっても戻りません。 「─言語の追加」にある「韓国語」を消しても戻りません。。  そして、文字だけでなくファイルにも影響がでたらしく、開こうとすると訳の分からない同じハングルが続いた警告が出てきて開けなくなってしまいました。。。  そんな技術のない僕が勝手にいじってしまったのがいけないのですが、このままだと文化祭までにフラッシュが完成しまいんです、、、   (「─言語を追加」で、韓国語を追加。⇒消去)  ・所々、日本語だった部分が謎のハングルに  ・ファイルが開けない この原因と、直し方を教えていただけませんか。どなたかよろしくお願いします。。。  この説明ではよく分からない方は、なにが分からないのかカキコしてください。できる限り詳細をお話します。

  • 韓国サイトの韓国語の表示がされません。

    以前、こちらで質問させてもらった者です。 当方、MACユーザーです。(OS9.1) 韓国語表示をしたいとのことで、「Vector」のサイトを紹介していただきました。 http://hp.vector.co.jp/authors/VA011042/MacKrean/macKrean.htm それでやってみたのですが、その時は一瞬表示されましたが、再起動したら爆弾マークがでて、「フォントアップデータ機能拡張」をはずせというメッセージが出たので、はずして再起動させたら無事立ち上がりましたが、その後、韓国サイトでのハングルの表示がされなくなってしまいました。 (漢字等での文字バケにもならず、ハングルのところは空欄で、数字等のみの表示だけとなります) 必要なフォントも入れ、ブラウザの表示もKOREANに改めてしてもやはり表示されません。 私としては、ただ、今のところ韓国サイトをハングルで正しく表示して欲しいだけなんです。 どうすればよいのでしょうか? 「フォントアップデータ機能拡張」を元に戻すとやはり爆弾マークがでて固まってしまいます。 かわりに入れなければいけない機能拡張などがあるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 韓国語ホームページを日本語訳

    ハングル文字で表示されるホームページを 日本語訳してくれるようなソフトって ないですか??(できれば無料で。。。) 韓国に興味があるのですが、まだまだハングル文字には うとすぎて内容を理解する事が全く出来ません。 よろしくお願いしますm(__)m

  • IEで日本語をまったく表示させなくするには・・・?

    作成した英語のページを確認するために、英語版のIEがほしいんですが、IE6の英語版をダウンロードしてみたところ、結局日本語のページも表示できてしまいます。言語セット変えたり、フォント変えたりしてみるんですが、OSのフォントを見に行くのかなんだかしらないけど、日本語の表示をどうしてもできてしまいます。言語セットを、「西ヨーロッパ言語」にすると日本語は表示できなくなりますが、他のページを見ると、メタタグにセットされた言語セット(シフトJIS、ユニコードなど)で、また日本語が表示できるようになってしまいます。海外の方が見ることを想定してテストしたいので、MPゴシックの半角英語フォントでなくて、英語版ウィンドウズや、中国語版ウィンドウズなどにデフォルトであるようなフォントで確認したいんですが、難しいでしょうか・・・? (今は英語版のオペラでテストしているが、やっぱIEでテストしたい)

  • 韓国語フォント インストール

    韓国語フォントをインストールしたのですがタスクバーにはJP(日本語)KO(韓国語) の切り替えは出来るのですが 完全に設定出来てないのかハングル入力表示が出ません いちからやり直すか設定方法教えて下さい OSウインドウズ7 64ビット  インターネットEXP 9 です。

  • illustrator9.0で日本語フォントが表示されない

    illustrator9.0をWinで使用しています。 先日から、なぜか日本語フォントが表示されなくなりました。 表示されない、というか透明で入力されているようです。 表示されないのは、「MS ゴシック」などのMS系のフォントだけで、かつ欧文フォントは表示できます。 透明な文字を、MS系以外の日本語フォントを指定(フォントを変換)すると、正常に表示されます。 ちなみに、同じ環境(同じPC)でillustrator8.0を利用すると、正常に表示されます。9.0を再インストールしても改善されませんでした。 どのようにすると、正常に戻るのでしょうか? よろしくお願いします。

  • ブラウザにハングルを表示したい(OS9.2.2)

    iMac DV、OS9.2.2、IE5.1という環境です。 インターネットのカテゴリの方が良いのかと迷いましたが、システムのことになると思うのでこちらで失礼します。 タイトル通り、ブラウザ(IE)にハングルが表示されるようにしたいのです。 韓国のショップサイトで販売されている商品が欲しくて、通販による個人輸入を考えています。 このサイトでは他にも日本への発送実績があるので、海外発送等買い物そのものには問題はないらしいのですが、私は韓国語が全くわからず、自動翻訳サイトをとおしてページを見ています。 英語でメールを送ればよほど込み入った内容でなければ受領してもらえるようなのですが、商品名の一部日本語に訳されてしまっていて、ハングルでの読み方がわかりません。 ハングルは表音表記だときいたので、テキストを表示できるようにすれば、商品名の読みだけでも調べられるのではないかと考えました。 言語 & 地域サポートにKoreaのファイルが入っているので、フォントフォルダにハングルのビットマップフォントを入れ、IEの韓国語の文字セットにそのフォントを設定してみたのですが、全く表示することができません。 メールを送信する等のブラウザ外での作業は必要無く、HTMLがハングルのテキストで表示できれば良いのですが、そのためにはどのようなファイルを追加してどこをいじれば良いのでしょうか? 有料のソフトを購入してこなければダメでしょうか?

    • ベストアンサー
    • Mac
  • 韓国語(ハングル)の入力方法で教えてください。

    韓国語で入力する際に、今はハングル文字で入力しているのですが、韓国語の発音をローマ字で入力したら、ハングル文字に変換してくれるようなソフトがあるのでしょうか? ハングル文字での入力にまだ慣れていないので、日本語を入力するのと同じ様に、ローマ字で入力して変換してくれたら、便利かな~と思ったのです。 でも日本語と違って発音となると難しいかもしれませんが・・。

  • 日本語で表示されません

    youtubeやgoogleで日本語で表示されません、その他では、普通どうり日本語で表示されてますが、 ネット通販でクレジットの入力画面になった時、また同じような韓国語か、よくわからない言語で表示されてます。 以前は、こういうことわなかったのですが、設定を変えたようなこともなく、突然なったような、どこを変えれば治るのか教えてください。

専門家に質問してみよう