• 締切済み

中国語の分かる方、日本語⇒中国語

chiqiaokelineの回答

回答No.1

你不该对我讲(我无法接受你所说的?)今后演什么样的角色、怎样面对娱乐、甚至是否留胡子之类的话。 您说我留胡子是将自己隐藏起来,其实我并不是在隐藏自己,这就是自然的我。 年轻时,我也是从不留胡子、演一些美丽的角色开始的。但作为演员,仅是靠这样是无法生存下来的。饰演的角色也会受限制。我不可能永远年轻,随着年龄的增长,无法只靠外貌表演。随着皱纹不断的增加,一个演员如果不能将人的心情、善恶表现出来,也无法在演艺圈生存到60岁。 中国人です。以上は自分の理解で訳してみましたが、少しでもご参考になればと思います。

関連するQ&A

  • 中国語を日本語に訳せる方お願いしますm(_ _)m

    http://www.youtube.com/watch?v=aINdpNj1gH0 ある中国の武侠ドラマで挿入歌として流れた曲の歌詞です。 歌詞の内容を知りたいので日本語に訳せる方いましたら よろしくお願いします。 愛恨兩面 彷彿雲煙 時而散 又時而瀰漫 歲月的劍 割開思念 是繾綣 亦或只是決絕 看滄海桑田 雲舒雲卷 往事隨江湖走遠 心墜入深淵 你的容顏如曇花一現 像針斷了線 帶走從前 和久久誓言 下輩子能否在三生石旁相見 最恨不過流年 倉促中像被颶風席捲 我才匆匆一眼 還來不及將你留戀 那些悲劇上演 終歸說著下輩子了結 剩荒唐的誓言 最後沒入長夜 再走一遍 熱鬧的街 是曾經幸福的畫面 一年一年 刀劍無眼 是歲月忘了還曾想念 若時光倒回 在你面前 能否困住這瞬間 就算擦肩 也要記得你的側臉 若沒有明天 心在荒原 海角的永遠 閉上眼我能否得到你眼中的悔 最恨不過流年 倉促中像被颶風席捲 我才匆匆一眼 還來不及將你留戀 那些悲劇上演 終歸說著下輩子了結 剩荒唐的誓言 最後沒入長夜 最恨不過流年 倉促中像被颶風席捲 我才匆匆一眼 還來不及將你留戀 那些悲劇上演 終歸說著下輩子了結 剩荒唐的誓言 最後沒入長夜

  • どなたか中国語を日本語に訳してくれる方いませんか?

    どなたか中国語を日本語に訳してくれる方いませんか? 我開玩笑地説:他没給?尓塊糖、行行賄呀?之后儿子又当了個什未(me)長 不久副的又変成正的・・小小的権力伴随小小的欲望在不断地膨脹。 どなたかわかる方がいたらお願いします。

  • 日本語を話す中国人の方へ。

    日本の昔のドラマでは、中国人が日本語を話す時に 「○○です」と言う場合に、「○○アルヨ」 と言う話し方をしていました。 たとえば、 「これはおいしいです」 と言うのに 「これはおいしいアルヨ」 となります。 しかし、そのような話し方は、実際には聞いたことがありません。 ドラマの上だけなのでしょうか。

  • 中国語わかる方、これを中国語にしてください

    「私が中国語をちゃんと勉強する^ ^ だからいつか話せる^ ^問題ない! あなたの言葉がわからない時や、 私が言いたい事を伝えられない時は、 写真でも送っておくよ^ ^ 後から友達に聞いて、理解するから大丈夫」 「あなたが話した日本語は、どうやって勉強したの?^ ^」 これを、どうか中国語にしてください。 よろしくお願いいたします。

  • 中国語のわかる方、次の日本語を中国語に翻訳してください。

    中国語のわかる方、次の日本語を中国語に翻訳してください。 中国語のわかる方、「私の家へ5月1日に到着するよう荷物を送ってください」の日本語を中国語に翻訳してください。お願いします。

  • 中国語がお分かりの方に・・・次の日本語を、是非中国語に翻訳して下さい。

    何卒、宜しくお願い致します。 『愛しい●●へ、 貴女と知り合って、今日は最初のクリスマス! 私の愛情と一緒に、心を込めて、このプレゼントを贈ります。 貴女が、気に入ってくれるととても嬉しいです! 来年のクリスマスも、貴女と一緒に過ごせますように! 愛を込めて。         ■■より。 』 

  • 中国語がお分かりの方、是非、次の日本語を中国語に翻訳して下さい。

    次の日本語を、中国語に翻訳して下さい。何卒、宜しくお願いします。 『貴女と出会えて、今までで最高の夏を過ごせました。 心からの感謝を込めて、このプレゼントを贈ります。 一日も早く9月28日が来るように祈っています。』

  • 中国語から日本語に訳していただけると助かります。

    私は中国語が得意ではなく訳すことができなかった為、 どなたか中国語が分かる方訳して頂けないでしょうか。 全てではなくても大丈夫ですので、宜しくお願いします。 ①我今天是真的想和你分手了,因为你不相信我, ② 好好好好什么都要听你的 ③ 我说了就要你准备十万日币,我就可以带你了 ④ 那你想什么时候让我带你做 ⑤ 会等你,一辈子都不会等 ⑥ 我们见了面,我来送你东西 ⑦ 我说看咖啡厅 ⑧ 还有以后我发信息回我,我打电话接 ⑨ 不用说了,我知道了 ⑩ 你在这样下去我真的不想和你走下去了 11 我说了如果那天联系不上我了就当我死了,这样我真的很累 12 不要在说了,还是你厉害👍🏻我只想看一眼你房间都这么难 13 我一天到晚脑子里都是你还说我不关心你 14 你是我的爱人,我不关心你谁关心你 15 我不担心你担心谁 16 我也害怕受伤,我只想告诉你我对你是用心了, 17 二天把 18 你想做或者不想做都是你的事情 19 我是问你,你有过几个男朋友 20 你每天出入那么高档地方, 21 只要你不建议 22 你心里面根本没有我不用在演戏了 23 五千就可以说分手的爱,有意思吗? 24 你既然这样的来去乱想,说不是我本人。 25 每天让你这样放着我 26 我发售以后再说分手我

  • この中国語を日本語にできますか?

    我们有一个半月都会见不到,我好寂寞 不过,好好的陪陪你的父母吧! 和朋友们也聚一聚,吃吃饭,联络下感情吧 我们即使不能每天聊LINE 我也希望一周最少有一次能和你视频聊天。 我真的好寂寞啊! 回国时小心哦! 我爱死你了 你回来之后,我们再在一起滚床单吧 也能见到○○○ 爱你的○○ このぶんを日本語に翻訳してもらっていいですか? また、少し訂正するべきところは、教えてほしいです。 よろしくおねがいします<img src="http://czx.jp/6c/2/b6">

  • 中国語と日本語

    『中国語』と『日本語』どちらの知識も全くない人が、どちらかを習い始めるとしたら、どちらのほうが難易度が高いでしょうか?習うといってもスクールなどに通うのではなく、参考書などを使った、ほぼ独学的な方法です。そして、このどちらかを始めようとしているのは、アメリカ人です。どうか教えてください。