• 締切済み

ベトナム語の 下がる声調à と尋ねる声調ảの違い

というわけで、ベトナム語の声調の質問をしたいと思います。 下がる声調は、下がっていく、 尋ねる声調は、下がって上がる というのは頭では分かりますし、一つ一つを発音するときには確かにそうですが、 実際、文章中に尋ねる声調を発音している音声を聞くと、上げてない気がします。 ウィキかなんかで、上げない人もいるという記述も見ました。 そこで質問です。 実際、文章中では、どこがどう二つの声調は違うのでしょうか? 全部実は最後少し上げてる?発音速度が違う?高低が少し違う? など、実際の聞き分けの方法を教えてください。

  • ringox
  • お礼率46% (643/1383)

みんなの回答

回答No.1

ケーキを床に落としちゃった時、「あーあ、もったいない」 と言いますね。 この時の日本語の「あーあ」は、ベトナム語の「ả」にかなり 近いです。 何かを聞いて、返事をする時に「あー、そうですか」と言いますね。 この時の日本語の「あー」は、ベトナム語の「à」にかなり 近いです。 ベトナム南部の人は、上記回答の中に示した声調の4と5を ほとんど区別しません。 あなたが聞いた発音は南の人かもしれませんね。

ringox
質問者

補足

ベトナム北部人が、落としてあーあのような長時間発音しているとは思えません。それは1語発音するときだけですよね。あるいは文末。 語中、文中も必ず全て上げてるわけですか? 全て例外なく必ず絶対音を下げたあと、上げてるということですか?

関連するQ&A

  • ベトナム語の声調表記

    ベトナム語を今少し勉強しています。 その教科書には文章の部分にも声調の記号も表記されていますが、 自分で文章を書く場合にも声調の記号も書くのが普通ですか? それとも、声調の表記は省略して書くのでしょうか?

  • 声調と子音の聞き分けのコツありますか?

    大学で中国語をとっているのですが、声調がほとんど聞き分けできません。 単語を聞いてピンインに声調を振る問題だと9割間違えます。 (声調のそれぞれの特徴はわかっているのですが、自分でコレだと思うのが間違っています) 同じように、似た発音の子音もまったく聞き分けられません。 やはり量を聞くしかないのでしょうか。 聞き分けのコツや良い学習方法があればアドバイスください。 よろしくお願いします。

  • 四字熟語の声調

    中国語でも日本語でも使われる四字熟語で,4つの漢字の発音が全て同じ声調のものがあるかなと思ってピンイン変換を使っていくつか調べてみたところ,「勇猛果敢」が 3-3-3-3 でそれにあたるようなのですが,合っていますか? また「自画自賛」も 4-4-4-4 のようですが,これは中国語で使うでしょうか? 他に同じ声調になる四字熟語をご存知でしたら教えてください。 なお私は声調のことをよく知らないので,もしかしたら実際の発音は同じ声調を繰り返すことにならないなどといったことはあるかもしれませんが,個々の漢字の発音が同じ声調であればあてはまるということでお願いします。

  • ピンインは声調を正しく表してない?

    ピンインは声調を正しく表してない? 中国語を始めた初心者です。 ピンインは声調を正しく表してないのでしょうか? たとえばニーハオは3声・3声で表記されますが、 実際は3声の連続で変調して2声・3声になります。 ということは、ピンインも2声・3声で表記するべきではないでしょうか? ピンインは発音を表記するために生まれたのに おかしくないですか?

  • ワード ベトナム語を選択する

    日本語とベトナム語まじりの文章でベトナム語だけを選択して一気に書式を変えたい(フォント、大きさ)と考えています。 色々調べて検索のワイルドカードを使えば、アルファベットだけを選択できるというところまで辿り着いたのですが、ベトナム語は英語と違い、声調記号があるので、 ワイルドカード[a-z]では選択しきれません。 なにかいい方法がございましたら、ぜひご教授いただきたいです。

  • 「アクセント」と「声調」

    朝鮮語(中期朝鮮語)のアクセントを解説した下記ページ、 http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88#.E6.96.B9.E8.A8.80.E3.81.AB.E3.81.8A.E3.81.91.E3.82.8B.E3.82.A2.E3.82.AF.E3.82.BB.E3.83.B3.E3.83.88 の中の、 3. 「アクセント」と「声調」 に、「朝鮮語のアクセントは実際には日本語の高低アクセントと同様のものであり、中国語のようないわゆる声調とは異なるので注意を要する。」とありますが、朝鮮語、日本語の高低アクセントと中国語の声調は何が違うのでしょう。 ちなみに朝鮮語のアクセントは各文字の左に傍点を付けて、「低調」、「高調」、「上声」等を表します。

  • ベトナム語で教えてください。

    トレーニングジム(格闘技)を開いております。 ベトナム人のムエタイ選手が入ってきました。 礼儀正しい優しくて強い人なのですが、日本語、英語全くダメでコミニケーションがとれません。 ベトナム語の本を買いましたが会話したい文章が有りませんし、簡単な言葉でも発音が分からなくて通じません。  次の土曜日に必要なので教えてください。 「当てないでスパーリングして下さい」「好きな食べ物は何ですか?」とかを少しの間連続でお願いしたいのですが・・・。  また「ベトナムに居る妻から国旗(多分?)を送ってきます。それを「先生(私に)にプレゼントします」と言われましたが、これにはどんな意味が有るのかが分かりません。 国旗の事ですから間違った対応は失礼に当たると思いますので、是非お教えください。 (ベトナム文字でもお教えくださると有り難いですが、こちらのコンピューターで判別出来るのかどうかも分かりません) 分かりにくい質問で申し訳ございませんが、どうぞ宜しくお願い致します。 シンチャオ。

  • ベトナム語の学習について。

    「ベトナム語を勉強しよう!」とCD付きの本を買い、毎日聴いていますが、他に良い勉強方法があれば教えて下さい。 「実際にベトナム人と話してみて発音だの色々聞いてもらうといい」と他のサイトで見かけましたがベトナム人の知り合いもいないですし知り合う機会も無いので…。

  • 中国語を学んでいる方。。すごすぎです!

    本当に驚嘆しているのですが、皆さんはあの発音をどのようにマスターされているのでしょうか。 昨日、何気なしにNHKの中国語を見たんですが、もう手も足も出ない感じがしました。 「マー」と言う発音(声調)も4種類(広東語はもっと??)もあるし、しかも単語や文レベルで発音するんですから。。 ところで、本題の質問ですが、学習者の皆さんはそれぞれの漢字1文字につき、発音と声調をその都度全部覚えているのですか!? 例えば、「日」と言う漢字の読みと声調を覚えるんですよね? 「日本」と言う時も、「大日本」と言う時も、「日」の声調を変えずに発音できるのですか。 速く読んだりするときも、同じ声調で言うのですか。 第3声と言うのですか、下がって上がる声調がありますが、一文字「マ~ぁ」と言うのはできたとしても、文中で速く読んでいてもそのように発音できるものなのでしょうか。 本当に素朴な疑問です。 よくこんな発音が難解な言語が人気があるのが不思議です。 しょうもない質問ですが、ご経験者の思いを聞いてみたく質問しました。 よろしくお願いします。

  • ベトナム語について

    記をベトナム語で教えて下さい。発音も、何と読むかカタカナ表記で教えて下さい。ちなみに、ベトナム語は全く分かりません。宜しくお願い致します。全部でなくても構いません。分かられる分だけでもお願いします。 ●こんにちは。 ●右腕をこの中に入れて下さい。 ●機械の中を見て、輪の切れている方向にレバーを倒して下さい。 ●見えない時には、このボタンを押して下さい。 ●この紙を4番窓口に出して下さい。 ●ご案内します。 ●息を大きく吸って、そのまま止めて下さい。 ●はい、終わりました。 ●視力を測ります。 ●血圧を測ります。 ●身長、体重を計ります。 ●左・右・上・下 ●今、生理中ですか?