• ベストアンサー

ワード ベトナム語を選択する

日本語とベトナム語まじりの文章でベトナム語だけを選択して一気に書式を変えたい(フォント、大きさ)と考えています。 色々調べて検索のワイルドカードを使えば、アルファベットだけを選択できるというところまで辿り着いたのですが、ベトナム語は英語と違い、声調記号があるので、 ワイルドカード[a-z]では選択しきれません。 なにかいい方法がございましたら、ぜひご教授いただきたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Wendy02
  • ベストアンサー率57% (3570/6232)
回答No.2

こんにちは。 Wordの検索は、Unicode 文字コードの範囲になっていますから、ワイルドカードにしておいて、初めと終わりの範囲を入れます。 ここで、見ていただければ分かると思いますが、 他言語入力検索ツール http://code.cside.com/3rdpage/jp/ ベトナム語を選んでください。 A-z と文字コード 00C0 ~00FF までを入れればよいと思います。

enntei
質問者

お礼

お二人ともすごいです。 画像つきとは…。 お礼の甲乙がつけがたいです。

その他の回答 (1)

  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.1

ベトナム語のアルファベットは文字コード上で3ヶ所に分かれて存在しているため扱いが面倒です。 下の画像のように入れれば全て選択できます。ベトナム語で使わないアルファベットも混じっていますが問題はないでしょう。 Google検索を利用してコピペ用に文字を貼っておきます。 http://www.google.co.jp/search?q=[A-z%C3%80-%C8%97%E1%B8%80-%E1%BB%B9]

enntei
質問者

お礼

お二人ともすごいです。 画像つきとは…。 お礼の甲乙がつけがたいです。

関連するQ&A

  • ベトナム語の声調表記

    ベトナム語を今少し勉強しています。 その教科書には文章の部分にも声調の記号も表記されていますが、 自分で文章を書く場合にも声調の記号も書くのが普通ですか? それとも、声調の表記は省略して書くのでしょうか?

  • ベトナム語の 下がる声調à と尋ねる声調ảの違い

    というわけで、ベトナム語の声調の質問をしたいと思います。 下がる声調は、下がっていく、 尋ねる声調は、下がって上がる というのは頭では分かりますし、一つ一つを発音するときには確かにそうですが、 実際、文章中に尋ねる声調を発音している音声を聞くと、上げてない気がします。 ウィキかなんかで、上げない人もいるという記述も見ました。 そこで質問です。 実際、文章中では、どこがどう二つの声調は違うのでしょうか? 全部実は最後少し上げてる?発音速度が違う?高低が少し違う? など、実際の聞き分けの方法を教えてください。

  • ベトナム語。

    日本語で文章(手紙)を打ち、 ベトナム語に変換する事は 可能でしょうか? 機種はWindows XP LX55M です。 ご教授お願い致します。

  • Premiere Elements 9でベトナム語

    はじめまして。 Mac OS XにAdobe Premiere Elements 9をインストールし使っております。 映像に乗せる言語に一部ベトナム語を使いたいのですが、 ベトナム語をタイトルのテキスト部分にコピペすると文字化けしてしまいます。 ネットで調べた所、ベトナム語に対応しているMac OSのフォントは 「Lucida Grande」とのことなので設定しましたが、文字化けしてしまいます。 環境設定でベトナム語を選択していますが、やはり変わりません。 因みに他のアプリケーション(例えばmiというテキストエディタ) では文字化けせずにベトナム語がコピペができます。 何方かコピペしてベトナム語が表示される方法をご存知でしたらご教授ください。 宜しくお願いいたします。

  • 中国語のピンインの書き方

    ピンインをつけるときの順番ですが、単語より先に書く、単語の後に書く、謝謝の場合謝を1文字書いた時点で書くのか謝謝と書いてから書くのか、それとも1文書いた後に一気に書くのか教えてください。 声調記号を書くタイミングについても知りたいです。 iの上につけたいとき英語のように上の点を書くみたいにして声調記号を書くのか、iの下の部分を先に書いて声調記号は後に書くのか、ピンインを書いた後に一気につけるのかなど。 それとも好きに書けばいいのでしょうか?

  • ベトナム語のアクセント記号が文字化けで消えます

    翻訳会社に勤務している者です。 ベトナム語が分かる方で、コンピュータにも詳しい方に伺いたいのですが、普段パソコンでベトナム語を入力する際には、どのようなフォントをご利用でしょうか。 ベトナム語をグラフィックソフトのイラストレーターで表示させると、アクセント記号が消えてしまい、困っています。 使用フォントはTimes New RomanやArialといったごく一般的なものなのですが、Wordやexcelで表示されるのに、イラストレーターに貼り付けると文字の上のアクセント記号のようなものが消えてしまうのです。 原因・対処法、どちらでも構わないので何か参考になる情報をご存知でしたらぜひご一報ください。

  • ベトナム語で教えてください。

    トレーニングジム(格闘技)を開いております。 ベトナム人のムエタイ選手が入ってきました。 礼儀正しい優しくて強い人なのですが、日本語、英語全くダメでコミニケーションがとれません。 ベトナム語の本を買いましたが会話したい文章が有りませんし、簡単な言葉でも発音が分からなくて通じません。  次の土曜日に必要なので教えてください。 「当てないでスパーリングして下さい」「好きな食べ物は何ですか?」とかを少しの間連続でお願いしたいのですが・・・。  また「ベトナムに居る妻から国旗(多分?)を送ってきます。それを「先生(私に)にプレゼントします」と言われましたが、これにはどんな意味が有るのかが分かりません。 国旗の事ですから間違った対応は失礼に当たると思いますので、是非お教えください。 (ベトナム文字でもお教えくださると有り難いですが、こちらのコンピューターで判別出来るのかどうかも分かりません) 分かりにくい質問で申し訳ございませんが、どうぞ宜しくお願い致します。 シンチャオ。

  • ベトナム語のオンライン辞書

    ベトナム語を勉強しています。 越日検索、日越検索、および単語を発音してくれる機能のあるサイトをご存知でしたら教えてください。 日本語ではないようでしたら、越英・英越でもかまいません。(サイトの言語が英語でもかまいません) 上記の条件に当てはまらなくとも、ベトナム語を勉強するならこれがおすすめ~!というサイトや紙辞書、本などをご存知でしたら教えてください。

  • MSワードでのピンインルビ設定(繁体字の場合)

    以前MSワードで中国語にピンインルビをつけた時、簡体字だけでなく繁体字の上にもつけられたのですが、今回繁体字にルビをつけようとしたら、台湾の注音字母が出てきてしまいました。 手順は ワードのページ右上を「中国語(中国)」に⇒ 文字をハイライトで選択⇒ 拡張書式⇒ルビ にしているのですが、注音字母が出たり、空白になったりで、ちゃんとピンインが出てきてくれません。ちなみにフォントは「MingLiU」にしています。 どなたか詳しい方、正しいやり方を教えていただけませんでしょうか。 声調は記号でも数字1~4でもかまいません。

  • Word(2000)の図形の選択、テキストボックスの書式

    ワードに図形やテキストボックスをたくさん並べているのですが、これを一気に選択することって出来ませんか?(編集→全て選択見たいな感じで) 出来なけば、なにか良い方法はないでしょうか? それと、テキストボックスの書式もひとつずつしか出来ないですよね?これも複数のテキストボックスを選択した状態で一気にフォントを変えたりしたいのですが何か良い方法ないでしょうか? よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう