- ベストアンサー
英訳お願いします(>人<;)
【まだ来月の事だから返事は急がなくて大丈夫。 チケットは私が持ってるから、行かれる様だったら1週間くらい前には教えてほしい】 と、英訳お願い出来ますでしょうか。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「2週間前にメールアドレス〇〇@△△△.××宛に解約書類を送ったのですが返事がありませんでした。1週間前に再度送りましたがまだ返事が来ません。解約手続きを進めたいので一度ご確認頂けないでしょうか?よろしくお願い致します。」 どなたかお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「以前にもお伝えしていますが、来週26日から、来月10日まで休暇を頂きます。 13日に仕事に戻ってきます。」 どなたか、英訳をお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
来月に友人と海外であるショーを見に行くのですが、そのチケットの手配は友人がしてくれました。建て替えをしてもらっていたので金額を聞いたら2万円ぐらいしていたので驚きました。私は初めて見るので高くてもいいのですが、友人は何回か見ることになってしまいます。でも割り勘でいいと言われたので一言気持ちを伝えたいのですが、悪戦苦闘していましたが、英訳できないので助けてください。 私は初めて見るので構わないのですが(嬉しいですが)、あなたは何回も見たので申し訳なく思っています。でも来月は本当に楽しみです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「彼女はようやく仕事を見つけ、3週間前からダラスの日系メーカーで研究員として働いています。派遣社員ではありますが、充実していると言っています。」 「日本への旅行はどうでしたか?きっと楽しんでいただけたと思います。」 どなたか、宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「ここの警告ランプが点灯したままなのです、見て頂けますか?」 「この車の修理には、どのくらい(時間が)掛かりますか?すぐに出来ますか、それとも数日かかりますか?」 「来月車検を受けなければならないのですが、ここで車検を受けられますか?」 どなたか、お願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いいたします。
アメリカの方にメールの返事を送りたいのですが、英語が全くダメで…自分でも携帯片手に調べましたが、さっぱりです。 急いで返事をしたく、こちらにカキコミました。 次の文を英訳していただけると助かります。 『私は英語が苦手ですが、もらったメールの意味は分かります。 彼の事教えてくれてありがとうございます。 私は彼の事、ずっと忘れない。 彼の最後のメッセージも、しっかり伝わりました。 あなたも辛いのに、教えてくれて本当に、本当にありがとう。感謝しています。』 以上の文をどうか英訳よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
遅い時間にも関わらずありがとうございました。 助かりました^ ^