- ベストアンサー
英訳お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I am sure that the video clip was on the youtube once, but it appears now either the person who uploaded it or the youtube deleted it. It was a very short clip, and I regret you cannot see it.
関連するQ&A
- 中国語訳お願いします。
確かにyoutubeにそのビデオがありましたが、どうやらアップロードした本人またはyoutube側がビデオを削除してしまったようです。そのシーンは非常に短いものでしたが、あなたがそれを直接見ることができなくて残念です...。 というのを中国語訳お願いしますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 中国語
- 英訳お願いします。
以下の日本語をそれぞれ英訳していただけませんか?? ・私は長い間ビデオのアップロードはしていません。 ・すみませんが今後もビデオのアップロードをするつもりはないです。 ・以前ビデオをアップロードしていた時、ウォーターマークを入れているにも関わらずビデオを転載したり自分のものだと主張する人がいて、とても嫌な、悲しい思いをしたからです。 ・ご存知のように今はアップロードしない代わりに画像を作ったりしてます。 ・今回だけ特別にあなたのために。 (今回だけ特別にあなたのためにやります、という意味です) お手間をおかけしてすみませんがどうぞよろしくお願いしますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
実際に彼が激走するシーンで、映画を見ていた観客から笑いがおこったようです。 監督が言うには、そのシーンは本来だと号泣するシーンなんだとか。 この2文の英訳よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。動画についてなのですが・・・
英訳をお願いします。動画についてなのですが・・・ こんにちは。いつもお世話になります。 私はyoutubeに動画をアップしたのですが、現在新しいのを作っている最中だということを 英語で伝えたいのですがうまく出来ません。よろしければお願いします! 内容の補足としては、 動画は20枚近くイラストを描き加える必要があるので大変です。 でも楽しく作業してます。完成させるつもりだけど、未完成でも出来たら アップロードしてみようかな。そのときは恥ずかしいから友達だけに公開するかも! 以上のことがうまく表現できなくて困っているので、これが伝えられたらなぁと思います。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳が出来ないで困ってます!!
英訳サイトが全然役にたたない! 下の文章、どなたか英訳してもらえませんか? 助けてください! お持ちのデータをサーバーにアップロード アプリでもストレージboxに表示され管理できます 端末で音楽として楽しむ事ができます。
- 締切済み
- アンケート
お礼
ありがとうございました!!m(_ _)m