• 締切済み

会社にルー大柴のような人がいて、イライラします。

20代後半のOLです。 会社にルー大柴のように英単語混じりで喋る同僚がいて、イライラしてしまいます。 (あ、ルー大柴自体は面白くて好きですよ!) 彼は帰国子女ではなく、単に英語が好きなようです。 相づちは「Uh-huh」、分かりましたは「I see」、そして、無意味に多用する「Oh, yeah」…。(発音もネイティブっぽく、感情をこめて) その他にも… ・Yes, you're right! ・あの取引はconfusingだ ・○○さんはgood jobだった ・My wifeが… などと、業務中も聞こえてきます。 彼の周りの人達が英単語が分からず、ポカンとしていると、「え?知らない?」という感じで、解説し始めます。 ここが、一番腹立たしいかもしれません。。。 ちなみに、私も英語が好きで、日常会話はおおよそ切り抜けられます。 なので、余計に耳ざわりに感じてしまいます。 皆さんの周りにもこんな人いますか? 何かイライラを和らげる方法があれば教えて下さい!

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数14

みんなの回答

noname#194396
noname#194396
回答No.5

簡単なところだけ英単語が混じっちゃうんですね。^^ なんか嫌だなぁと思っている事象が、連日視界に入ってきて聞こえてくるのでは、もはや苦痛という状況でしょうね。 でも、ご本人は、相手にどのように聞こえているのか、分かっておいででないのかも? <わあ、English proficiencyがsuperですね。Overseas stayが、長いんですかぁ?でも、JapaneseとEnglishでは、思考回路が違うので、mixして話すと、become exhaustedでしょ?One at a timeにしませんか?Incidentally、このあいだEnglish speaking customer から電話がかかって来てましたねぇ。そうか、ご対応をお願いすればよかったですね。今度かかってきたら、ぜひ、お願いしますね!> ↑とでも、早口で言って差し上げては如何でしょう。 助長させてしまう結果になりますでしょうか...。 余計な関わりはご遠慮申し上げたいということでしたら、なんか変な宗教でもやってるのかも?とでも思って、気にしないように頑張りましょう。 個性の強い人は、どこにでもおいででしょうから、合わないなと思ったら、イヤホンでもつけて音楽鑑賞でもして、離れているのが無難かもしれませんね。

  • hikaricom
  • ベストアンサー率25% (195/772)
回答No.4

分かります、分かります! とってもよく分かります。 会社に行ったら、こう考えてられませんか? 恐らく、この人の前世はアメリカ人で、生まれ前に日本大使館に務めていたスミスさんではないか?と…。 そして、日本好きで、日本に生まれたわいいのですが、昔の暮らしが忘れられず無意識に片言の英語が口を出てしまうのかも知れないなと。 今日から、彼をMr.スミス、スミスさん!と明るく呼んで上げて頂けますか? とっても嬉しそうな顔を向けてくれるに違いありません。 そして、彼と英会話で仕事のやり取りをしてみては如何でしょうか? あなたは、前世を信じますか(笑)

noname#205789
noname#205789
回答No.3

英語が話せることが大したことでないことを、日ごろ、節々に遠回しに、 または鋭く指摘し続けたらいかがですか? 私は英語は興味ないけど、今の時代、英語がはなせるのって割と当たり前じゃない? それを自慢げに思ってる人って愚かだと思うんだよね。英語ってただの言葉なんでしょ? 私は興味ないからやらないけど。 とか。 政治家でもいるけど、ルー大柴みたいに、英語交じりの日本語使う人ってどう思う? 私、あれが一番嫌い。 とか。 英語って、どうでもいいよね。どうして英語がちょっとばかりできる人って、ああも自慢したがるの? とか。 実際に英語が話せるわけじゃないのに、本物っぽくマネする人ってキモイよねぇ。とか。 ポカンとしていると、「え?知らない?」と言われた時に、 あなたは、ネイティブと普通に会話できるの? と聞いて、 出来る→ じゃあ、日本人に披露しなくてもいいんじゃない? 別に私らすごいとも何とも思わないよ。英語に興味ないし。 それは無理→ そうだと思った。先に日本語の勉強した方が良いと思うよ。そのしゃべり方変だよ。 とか。 差し障り無い言い方なら、 TOEICって受けたことある? 英語好きなら、そういうところで試せばいいのに。 私ら英語聞いても分からないし興味もないし困るんだ。 とか。 発音キモイからやめてもらえませんか? とか。 日本語は下手だけど、英語は上手なんですねぇ。とか。 英語知っててもコミュニケーション能力が低いとダメなんですよね? とか。 英語より私は、○○語話す男性に魅かれるなぁ。とか。 参考になりましたか?(;^^)

noname#201242
noname#201242
回答No.2

質問者さんよりももっと年齢が上で、なおかつ英語をあまり意識していない人だったら、聞き流してスルーするかもしれないな、なんて思いました。イライラしないで普通にクールに接するんじゃないかと。 「説明されなくたって、私だって分かるわよ!」とかいうのありませんか? (違うんでしたらごめんなさい) 質問者さんに対してでなく、他の人に対して説明してるんだったら、勝手にやらせておけば良いと思います。 質問者さんが説明されているわけではないので。 自分の周りにそういう人はいませんけれど、なんか恥ずかしい人だなーと思います。 オーヤーとか言ってて、実は職場に英語が出来る人がいたりしないんでしょうかねw そういう人に限って、必要な時以外は英語が出来る様子を出さなかったりしますので。

回答No.1

  アホの相手をしてはいけません  

関連するQ&A

  • あいづちの表現でどれを使えばいいかいつも迷います。お助けを・・・

    英語であいづちを打つとき、いくつのもあいづちの表現があるため、 いつも何というか困っています。 ケースバイケースで、どの表現を使うべきか決まるのでしょうが・・・ とりあえず、アルク(http://www.alc.co.jp)で、後述のように、 ≪あいづち的な表現≫をピックアップしました。 ただ、アルクは、説明は短くあるものの、文脈がわからないため、 どの表現を使っていいかわかりません。 恐縮ですが、下記にいついて、この単語はこのシチュエーションで使われる、というのを、 お手すきでしたら、お教え願えませんでしょうか? 以上、よろしくお願いします。 p.s. 量が多くてすみません。それらしきものを無理やり検索したものでして。 =================================================================== ●well ⇒ ●ok ⇒ ●okay ⇒ ●Oh ⇒ ●Oh, I really ⇒ ●Oh, yeah? ⇒ ●OK. I understood. ⇒ ●yes ⇒ ●yeah ⇒ ●oh yeah ⇒ ●ah ⇒ ●aha ⇒ ●Ah, yes, ⇒ ●hmmm ⇒ ●sure ⇒ ●i got it ⇒ ●I see ⇒ ●that's the reason ⇒ ●Mm-hm ⇒ ●ok, right ⇒ ●That explains a lot ⇒ ●Well that explains it ⇒ ●Sounds reasonable ⇒ ●That explains it ⇒ ●Oh, that's interesting ⇒. ●That explains it. ⇒ ●You've given me an idea. ⇒ ●I get it ⇒ ●no wonder ⇒ ●That figures. ⇒ ●Oh. Well, that's okay. ⇒ ●Um ⇒ ●Mmmm... ⇒ ●It figures. ⇒ ●That figures. ⇒ ●That makes sense. ⇒ ●as its face value ⇒ ●You have (got) a point there. ⇒ ●Good ⇒ ●really! ⇒ ●Gee, ⇒ ●Wow ⇒ ●God, ⇒ ●Well, I'll be! ⇒ ●Huh ⇒ ●I didn't know ⇒ ●Uh-huh ⇒ ●yeah-yeah ⇒ ●boy ⇒ ●phooey ⇒ ●He! ⇒ ●funk ⇒ =================================================================== おわかりのかた、いらっしゃいましたら、お願いいたします。

  • ビジネス会話?

    こんにちは。 私の周りには「今日のアジェンダは~」とか「●●ベースで」とか「そこはゼロから」など、英単語を含んだ会話をする方が複数いらっしゃいます。 日本語で会話するなかで英単語を混ぜないと表現しづらい場面もあるとはおもうのですが、どうも不自然に感じてしまいます。わかりづらいかもしれませんが、ルー大芝さんとお話しているかのような感覚になるというか(笑) 英単語を含んだ会話は所謂「ビジネス会話」みたいなものと捉えていいのでしょうか? また、みなさんの周りも多くいらっしゃいますか? 教えてください、よろしくお願いいたします。

  • ('80年代)中学で習った英語表現はあまり使えないのでしょうか?

    中学英語もマスターしてない私ですが、最近少し英語に興味がわいてきたので教育番組とか少し見るようになりました。 中学で習ったままの英語を話すと相手に失礼な表現になったり、不自然な表現に感じられたりするのでしょうか? 例えば なんでも「Please」を付ければ丁寧な表現になるとならったのですが、 「お座りください」と言いたいときは「Have a seat.」のほうがいいとか「My name is・・・・」よりも「I'm ・・・」のほうが自然だと聞きました。 それで下のような記事を見つけたのですが↓どこがいけないのか?教えてください。(正しい表現を教えてください) 【あなたは、こんな会話をしていませんか?】 1、失敗したことを責められて「I'm sorry.」 2、「遅刻しそう!」との連絡に「Really?」 3、具合が悪そうな人に「What's wrong?」 4、道をゆずるときに「You go first.」 5、会話の相づちに「Uh-huh?」 6、頼まれごとを引き受けるときに「Why not?」

  • Gas 抜き とは どういう意味?

    不満や精神的なストレスなどがたまったとき、それが噴き出す前になんらかの方法で解消すること を 「ガス抜き」と言います。 語源的には ガスは オランダ語に由来し、ドイツ語や英語でも スペルは同じで ほとんど同じ発音です。 ところで、ネット上では 昔の出版物に比べると、日本語の文章に そのまま英単語を挿入することも大幅に増えました。 しかし、中には ルー大柴も顔負けの 英語交じりの文章を乱用する人もおります。 例えば、↓の文章です。 “牛耳る国々 (かつての連合国) は安全保障理事会常任理事国として絶対権力である「拒否権」を持っており、牛耳られる国々が連合国に反発しないよう、Gas 抜きとして様々な「役に立たない」部会を提供しています。” ところで、「ガス抜き」は 英語では ventingと言いますが、 ガスの部分だけを 英語のスペルのままで 「Gas抜き」と書くのは どういう意味があると思いますか?

  • お勧めの単語帳を教えてください

    千葉の県立高校に通う高1生です。 英語の単語帳のことで、質問です。 僕の周りの人は、「システム英単語」や「ターゲット」「速読英単語」などを使っています。 書店にあるものは一通り見てみたのですが、正直どれが良いのかよくわかりません。 英語は割と得意な教科で、模試でも偏差値65くらいはとれます。 何かお勧めの単語帳を教えてください。 よろしくお願いします。

  • 結婚して一年と少し…イライラしてしまいます。

    こんにちは。題名の通りで…最近ちいさなことにもすごくイライラしてしまいます。 結婚して一年と少したちました。みなさん、イライラするようなこと、もっと大変なことを乗り越えていらっしゃると思うのですが… イライラ解消法などありますか?どうやって乗り越えてこられていますか?? 私は、気分転換に、一人になれる車の運転の時や台所仕事の時に、好きな音楽を聴こう!と思って、スマホに音楽を入れたりしてました。でもそれをしていると「そうなんだよ!!私は本当はこういう音楽が好きなんだよ~~!!!」と、大声で叫びだしたい気持ちになりました。。 ロックも好きだしクラシックも好きです。J-POPも好きだし、洋楽も大好きです。好きなものはいっぱいあります。でも、主人といると「(私)の好きなのは、○○と△△」という固定観念がすでにあって…。 最近、その○○でも△△でもない、大好きなバンドばかり車で聴いています。たまに主人が私の車に乗ると、歌詞の一部分だけ聴いて「どういう意味?わからん」と言ったり、替え歌にしたり、ハモったりするところでわざと変な風にハモったりして… 本当に小さいことですね。でももう、イライラしてしまって、子どもか!!!と思います(たまに言います) 私は洋画も好きで、特にイギリス映画が好きです。好きが高じてイギリスに単身旅行に行ったこともあり、日常会話くらいならなんとかわかるので、字幕で見るのが好きですが、主人は吹き替え派…。まぁそれも一人の時にゆっくり見るのでいいのですが…。TVのチャンネルをなんとなくかえている時に、英会話の番組とか、ドキュメンタリーの字幕なんかが出てくると、主人は、気になった単語なんかを「訳して!」と言ったり、なんとなく英語っぽく発音して、それを(もっとうまくできるでしょ、というかんじで)私にも求めてきたり…。単語をスマホの辞書で調べようとすると「わからないの~~イギリス行ったんじゃないの~~」とニヤニヤするし、なんでもかんでもわかるわけじゃないよ~~発音だってうまくないし、身振り手振りをまじえて日常会話くらいならなんとか…ってかんじなんだから、周りの人が優しかったから通じてたんだよ、だいたい旅行行ったのも10年くらい前だしもう忘れてるよ~~と言ってはいますが、最近はもう英語が聞こえると、またあれをされるのか…とうんざりしてしまいます。 ドラマを見てても「これ誰?」「どういうこと?」「何があったの?」と聞いてきます。(主人はスマホゲームをしながらTVをチラ見しているかんじ)会話をしようとしてくれてるのかもしれませんが、その会話でドラマのセリフが聞こえなくなるし(アパート住まいなのであんまり高い音量にはしておきたくない)ちゃんと自分で見るか、ゲームしとけばいいのに…と思います。 本当に小さいことですね・・・ 書いてて思ったんですが、中途半端に言ってくるのがイライラするんだと思います。ドラマにしても、ちゃんと自分で見るか、CMになってから質問するとかしてくれれば、こんなにイライラしないのかな…。 他にも ・服を買いに行った時→メンズもレディスもある店で「お互い別々に見よう」とクールぶって言うくせに、3分もしないうちに「どう?なにかあった?」と後ろをついて回ってくる…せめて10分、いや5分でもいいから一人で見れないのかな?! ・主人が「これいいんじゃない?」と私に勧めてくる服を買わないと、「もういい!俺が言うのは嫌なんだ!」とすねてしまう。試着して似合わないって主人も納得したはずなのに…着替えて出てくると、すねてる…。 ・主人が仕事で私が家にいる日には、鍵を持って行かない。これは最近知りました。家にいるんだから出迎えてほしいみたいです。発覚した時は、部屋の片づけをしていて汗びっしょりになってどうしてもシャワーを浴びたくなって、LINEで「シャワーあびてるから~もし帰ってきたら鍵あけてね~」というようなメッセージを送っていたんですが、帰ってきたらピンポン連打してキレてるので・・・びっくりしました。 他にもいろいろありますが・・・。 そのどれもが小さいことなのはわかってるのに、イライラしてしまうんです・・・。 主人は周りには「落ち着いてる」「穏やか」など、熱血かクールかならクール、大人か子どもかなら大人、に見られるタイプです。そして同僚や家族の前ではかっこつけてます。男っぽい、古風なかんじでしょうか…。 でも、二人になると、すごく子どもっぽい。甘えてるんだろうなぁ、心開いてくれてるんだ、かわいいやつじゃん♪と思えたらいいんですが…「(私)はあまえんぼうだな~」「わがままだな~」と言ってくるし、周りにも「(私)が行きたいって行ったから今度どこそこに行く」というかんじで、「わがままな(私)にあわせてる俺!」みたいなかんじで言ってくるので、「えぇぇ?!それあなたが言うの?!」となって、イライラ・・・ 友達や妹に話を聞いてもらっても「え~?!そんな風には見えない!もっと落ち着いて、大人っぽく見えるのにね…」と言われます。 頼ったり、おだてたり、甘えたり… 冷静に話し合おうとしてみたり… いろいろしています。でも、その、いろいろするのがいけないんでしょうか?? もっと、突き放せばいいのか…。わかりません。 よく、相手を変えることはできない、自分を変えよう、と聞きます。そうだと思います。 それにイライラしても「でもあっちも我慢してるんだろうな…お互いさまだよね…」と思ってます。 最近、そう思おうとしても思えない。イライラしてたまりません。 涼しくなったら一人旅をしたいなぁと妄想ばかりしています。 愚痴ばかり長々とすみません。 イライラはこうやって解消してる・・・など、なにかあったらお願いします。

  • 英検1級 勉強方法

    英検1級を勉強しています。 これだけをやっているわけではないので、数年のうちに 取れたらいいと思います。 合格者のブログをみていると、次の2パターンにわかれるようです。 ヒアリングが万点近い帰国子女 単語・英作文が非常に強い受験エリート 私が目指すのは後者です。 単語については、市販の単語帳をカードに書き写してこつこつ 覚えています。 問題は英作文です。英検の全問題集には答えが書いてあるのみで とき方はかいてありません。 また、英語のネット上の(業者)マニュアルをかったのですが 不十分でした。 どうすればいいのでしょうか? 英作文が解けるようになる参考書を教えてください。 内容に一致点があれば大学受験のものでもかまいません。 なお、最近外人とメール交換をしています。

  • 一橋大学 法学部を志望している高3ですが、

    僕は、英語の対策として、 即ゼミ8を5回繰り返した後に、即ゼミ3をやっています。 ですが、周りの受験生を見ると、みんな色々な問題集をやったりしていて 少し不安です><;; 英語の対策としては、 これで大丈夫でしょうか?? 単語は、速読英単語を使っています。

  • 青山学院大学の文学部英米文学科を目指してる高校3年生です。

    青山学院大学の文学部英米文学科を目指してる高校3年生です。 英語は得意教科ではあるのですが、単語能力がいまいちです。 なので英単語を覚えるのに学校から配布された速読英単語(必修編)を使おうと思ってます。 しかし、あまり評判がよくなく周りの友達は他の単語帳を使っています。 上記に記入した大学を目指すに当たって、英単語を覚えるための最適の単語帳があれば紹介してください。

  • 生きた英語に囲まれすぎて疲れた…

    日本人同士で飲みに行ったのですが、気がついたらたくさんの外人と一緒に飲んでました。 僕以外の日本人は英語堪能な人ばかりで、僕の周りで英語が終始飛び交ってました。 「Please Slowly」と言って(合ってるか知らんけど、何となく通じてたっぽい)かなり平易な表現にしてもらったり、周りの日本人に翻訳をお願いするなどして何とか乗り切ったんですが、正直そうしないと何も交流出来ない自分が悔しいです。 しかし、僕は中学英語も怪しいレベルの英語力しかありません。 また、これだけ外人に囲まれて生きた英語を聞く機会もありません。 こんな状況で英会話を磨いていくには、どうしたらいいでしょうか? とりあえず英単語?文法?どこから始めたらいいでしょうか。