生きた日常英会話の参考書を探しています
- 大学生男子が、試験のための英語ではなく実用的な英語を学びたいと思っており、生きた日常英会話をカバーした参考書を探しています。
- 日本語と英語の対訳だけでなく、ニュアンスまでしっかりと説明されている参考書を希望しています。
- 日本語訳だけではなく、英語のニュアンスも学びたいという意欲があります。洋書も検討しています。
- ベストアンサー
生きた日常英会話の参考書を探しています。
大学生男子です。 大学生にもなり、英語をもう一度本格的にチャレンジしたいと思い、今までのような試験のための英語ではなく、実用的な英語を学びたいと思っており、そのための参考書を探しています。 僕は日本語と英語の対訳だけではなく、ニュアンスまで十分に説明されているような本を探しています。 日本語と英語の対訳となった日常英会話の本は山ほどあるのですが、ニュアンスまで表現してくれている参考書は思ったのが見当たりません。 これほどまでにニュアンスにこだわるのは、以前何かの記事で「日本語訳=英語となるものは少ない」といったものを読んだからです。 そこでは、predictとanticipateが例に挙げられていました。 日本語訳はそれぞれpredict=予測する anticipate=予期する となり、違いがいまいち分からないがこれを英英辞典で引くと、 Predict: to say that something will happen before it happens Anticipate: to expect an event or situation to happen, and do something to prepare for it となり、anticipateはただ予測するだけではなく「それに備えて何かする」といったニュアンスが含まれている。 このように日本語訳だとこの「それに備えて何かする」というニュアンスが死んでしまっているという主張で、僕はこの意見にひどく感銘をうけました。 前置きがずいぶん長ったらしくなってしまいましたが、そういったニュアンスまできちんとカバーされた生きた日常英会話が載っている参考書を探しております。 なんとしてでも生きた英語を身につけたいと思っております。 洋書でも構いません、悩める英語難民の僕にどうか知恵を貸してください(少し大げさですが笑) よろしくお願いします。
- lvmonet
- お礼率85% (6/7)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
書店などには英語教材をうたったほんがやまのように あり、ネットにも無料のものをふくめてダウンロードでき るものがいっぱいありますよね。 どれにしたらいいかほんとうにまようとおもう。 ですが、わたしのおすすめは、戸田奈津子などの訳 している映画をみる、です。とくにヘップバーンの主演 する映画は、ネィティブよりもなまりがないというほど の見事な英語ではなされているので、ききやすくおす すめ。 あとさいきんしったのですが、大人の基礎英語おとき そ、というラジオ番組なのかNHKが昨年はじめたら しいです。 わたしもきこうかとおもっていますが、ビジネスにす ぐつかえるような表現がおおく大人でも臨場感も って勉強できると思います。ビジネス・ユースだから あじけないといえばあじけないけれど・・・
その他の回答 (1)
- kamikazek
- ベストアンサー率11% (284/2372)
私の場合。 別に英語は勉強してませんが、 「口語英語」と書かれた辞書はもってます。 実用的だと思いました。 たぶん、効果的な選出は 日本にある実用的な辞書と それに似たような辞書を現地で購入して 併用すると、かなり完璧な英文力は 身につきそうですが。 数箇所国分あれば、なお良いかも。 解釈が若干異なるようなので。
お礼
解釈の違いから多様な英語に触れるのは効果的そうですね。 回答していただきありがとうございました。
関連するQ&A
- 親子で出来る日常英会話
5歳と3歳の子供がいます。上の子は英語教室に通い家ではディズニーの教材を使用していますが、丸暗記をしているらしくちょっとした質問もパターンが変わると分かりません。普段の生活の中で英語を取り入れたいのですが、私自身まったく英会話ができず、文章を丸暗記していてもどういった時にその文章が使えるか分かりません。できれば、日常で使える英会話(ニュアンス)の分かる教材や本やホームページはないでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- ビジネス英会話のお勧め参考書について
いつもお世話になっております。 私はアメリカの大学を卒業しており、 日常生活において及び専攻である政治学についての英語は問題ないのですが、 この度海外営業担当に赴任しまして、急遽ビジネス英語が必要になりました。 日本の大学を卒業し、就職したての新入社員の方々は 「お世話になっております」という挨拶や「お疲れ様です」と「ご苦労様です」の違い、 社外の人に対しては社内の人間は上司だろうが役職名を付けず呼び捨てにする言い方、 電話で「○○は只今席をはずしております」という言い回しなど、 ビジネスの上での特殊な言葉遣いについては、 4月の導入時研修を受けるまではよく分かっていないのが殆どだと思います。 今の自分の英語力というのは、 まさに研修前の新入社員の日本語力と同等だと思っています。 そこで本屋さんで語学系の参考書を探してみても、 まったく話せない人向きのゼロからのビジネス英会話本や、 大学入試、TOEICなどの試験対策の本ばかりで、 文化的な側面が薄く、実用的な参考書がなかなか見つかりません。 英会話学校という方法も考えましたが、 英語が話せるという理由で赴任したにも拘らず、 今更英語学校へ通うのは社内の目があったり、 時間の都合がなかなかつかないため、 独学でやろうと思っています。 ビジネスで英語を使って活躍されている皆様は どのような勉強をされたかという体験談と共に おすすめの参考書がありましたら、ご紹介の程お願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 日常会話を英会語に換えるコツは?
誰かと日本語で日常会話をしたあと、それを英会話に頭の中で直してみたいのですが、どうやったら、すんなりできるようになりますか?コツを教えて下さい。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 日常会話が身につく英会話教室
学生時代から英語が大の苦手です。 以前、海外旅行に行く為スピードラーニングを購入しましたが、何度聞いても日本語の部分だけが耳に焼き付いて何一つとして覚えられませんでした。 結局話せたのは、ほとんどが旅行英会話の本から、単語帳に移して覚えたものがほとんどでした。 NHKラジオの英会話もテキストを買って」、毎日真剣に聞いても全然覚えられません。 文法の基礎は、独学で勉強して、簡単な語順までは何とか把握できましたが、いざ会話にしようとしてもほとんど出来ず全く上達したとは思えません。 うまく説明出来ませんが、知っている単語でもいざしゃべろうとすると全く思いつかず後で調べてみると知っていたのにということが、相当あります。 このままでは、いつになっても話せるようにはなりそうも無く、これから先、どんな勉強方法をしたらいいのか悩んでいます。 学校に通う事も考えていますが、TOEIKなど関係なく日常会話だけを教えてくれる英会話教室はどのように探したらよいでしょうか? 数箇所のスクールに行ってみましたが、入会金が高かったり、日常会話を話せるようになりたいと言っているにもかかわらず、TOEIKや英検などの話が多く、どの程度かテストがあるなどと聞くと、とてもじゃないけどそんなスクールは行きたくありません。 どうにか日常会話だけは身に着けたいと思っています。 何か良いアドバイスがあったらお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 初めて英会話を習おうと・・・2
こんにちは。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1725236 で質問させていただいた者です。 上記にも書きました通り、英会話を習おうと思っています。それでプライベートがやはりいいのかな?と思い、先生を派遣していただいてカフェなどで習うイエニという英会話スクールのトライアルを受けました。 もちろん先生は全く日本語がわかりません。 いろいろ質問されて、意味はわかるんですがうまくこちらのことを伝えられずじまいでした。例えば「なぜ英語を勉強したいの?」と聞かれたのですが、目的が明確でないためそのニュアンスをどう伝えていいのか悩み、結局「ビジネスで必要」と答えてしまいました(これも目的の一つですがさほど重要視していません)。 ネイティブの先生とマンツーマンというのは非常に勉強になると思います。しかし、結局伝えたいことが的確に伝わっているのかを知る術がないような気がしました。特に微妙な感情など、どう伝えるのかを学べないのではないかと不安になりました。 全く日本語のわからない先生にマンツーマンで習うというのは、英語がほとんどしゃべれない人間には向いていないのでしょうか?英語に慣れることはできてもそれ以上進めないのではないのでしょうか?もちろんこちらの努力次第だとは思いますが・・・。 実際、同じような経験をされた方がいらっしゃれば、ちゃんと伝わっているかがわかる方法はありますか? とにかく「しゃべろう」という姿勢は評価されたようですが、先生もちょっと困っていたようです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英会話について。
日常英会話くらいのレベルを話せるようになるには、 まず何から始めたらいいのでしょうか? 今の所、CD付の日常英会話の本を買って通勤中の車の中で聞いたり(往復約30分)、 海外ドラマのDVD(もともと日本語字幕・吹替なし)を購入して見たりしています。 DVDは、雰囲気的にこういう方向に内容が進んでいるんだろうと理解できるのみで、 細かい会話はほとんど分かりません。英語字幕を出して少し理解できるようになり、 さらに字幕をノートなどに書き出して分からない単語を辞書で調べたりして やっとまた少しだけ理解出来るようになります。 しかし辞書で調べても分からないものも当然たくさんあります。 何もしないよりはましだと自分に言い聞かせているんですが、 実際、私の英語はかなりレベルが低いと思います。 どうすればいいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
映画なら楽しく学べそうですね。 試してみます! 貴重な意見ありがとうございました。